Difference between revisions of "Preface/9.2/fr"

From PC-BSD Wiki
Jump to: navigation, search
 
(32 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
+
<noinclude>__NOTOC__
{{NavHeaderFirst|forward=Introduction}}</noinclude>
+
{{UseTOC{{putVers}}|Nav}}</noinclude>
  
;PC-BSD®&nbsp;Manuel&nbsp;des&nbsp;utilisateurs
+
===== PC-BSD®&nbsp;Manuel&nbsp;des&nbsp;utilisateurs =====
  
 
écrit par les utilisateurs du [http://www.pcbsd.org système&nbsp;d'exploitation&nbsp;PC-BSD®].
 
écrit par les utilisateurs du [http://www.pcbsd.org système&nbsp;d'exploitation&nbsp;PC-BSD®].
  
Version&nbsp;9.2
+
Version&nbsp;{{getVers}}
 
+
Publié {{#dateformat:XX 2013}}
+
  
 
Droits d'auteur © 2005-2013, Le&nbsp;projet&nbsp;PC-BSD®.
 
Droits d'auteur © 2005-2013, Le&nbsp;projet&nbsp;PC-BSD®.
  
Bienvenue sur PC-BSD®! Ce manuel couvre l'installation et l'utilisation de PC-BSD®&nbsp;9.2. Ce manuel est un travail en cours et s'appuie sur les contributions de nombreuses personnes. Si vous êtes intéressé à aider aux dispositions du Manuel, visitez {{http}}wiki.pcbsd.org et créer un compte de connexion pour vous-même. Si vous utilisez IRC&nbsp;Freenode, vous êtes invités à joindre le canal&nbsp;#pcbsd où vous trouverez d'autres utilisateurs&nbsp;PC-BSD®.
+
Welcome to PC-BSD®! This Handbook covers the installation and use of PC-BSD®&nbsp;{{getVers}}. This Handbook is a work in progress and relies on the contributions of many individuals. If you are interested in assisting with the Handbook, visit {{http}}wiki.pcbsd.org and create a login account for yourself. If you use IRC&nbsp;Freenode, you are welcome to join the #pcbsd&nbsp;channel where you will find other PC-BSD®&nbsp;users.
  
Les versions précédentes du Manuel dans divers formats et langues sont disponibles à partir de [ftp://ftp.pcbsd.org/pub/handbook/ ftp://ftp.pcbsd.org/pub/handbook/]. Errata peut être trouvés à [[Errata{{putLang}}|{{http}}wiki.pcbsd.org/index.php/Errata{{putLang}}]]. <!-- This seems a reasonable location since such inclusions are placed near the front of a book. These two URLs specifically spelled-out for the print edition, though are internal links. -->  <!-- the ccby3 undefined url is correct -->
+
Previous versions of the Handbook in various formats and languages are available from [ftp://ftp.pcbsd.org/pub/handbook/ ftp://ftp.pcbsd.org/pub/handbook/]. Errata may be found at {{local|static=Errata|{{http}}wiki.pcbsd.org/index.php/Errata{{putLang}}}}. <!-- This seems a reasonable location since such inclusions are placed near the front of a book. These two URLs specifically spelled-out for the print edition, though are internal links. -->  <!-- the ccby3 undefined url is correct -->
Le manuel&nbsp;des&nbsp;utilisateurs&nbsp;PC-BSD® est librement disponible pour le partage et la redistribution selon les termes de  {{citelink|ccby3|txtAb=Creative Commons Attribution License}}. Cela signifie que vous avez la permission de copier, distribuer, traduire et adapter l'œuvre tant que vous attribuez le Projet PC-BSD® comme la source originelle du Manuel.
+
The PC-BSD®&nbsp;Users&nbsp;Handbook is freely available for sharing and redistribution under the terms of the {{citelink|ccby3|txtAb=Creative Commons Attribution License}}. This means that you have permission to copy, distribute, translate, and adapt the work as long as you attribute the PC-BSD® Project as the original source of the Handbook.
  
 
PC-BSD® et le logo&nbsp;de&nbsp;PC-BSD® sont des marques déposées de la {{citelink|url=https://www.ixsystems.com/|txt=iXsystems}}. Si vous souhaitez utiliser le logo&nbsp;de&nbsp;PC-BSD® dans vos propres œuvres demander d'abord la permission de ''marketing''&nbsp;at&nbsp;''ixsystems''&nbsp;dot&nbsp;''com''.
 
PC-BSD® et le logo&nbsp;de&nbsp;PC-BSD® sont des marques déposées de la {{citelink|url=https://www.ixsystems.com/|txt=iXsystems}}. Si vous souhaitez utiliser le logo&nbsp;de&nbsp;PC-BSD® dans vos propres œuvres demander d'abord la permission de ''marketing''&nbsp;at&nbsp;''ixsystems''&nbsp;dot&nbsp;''com''.
  
; Marques de commerce
+
===== Marques de commerce =====
  
 
AMD est une marque déposée de Advanced Micro Devices, Inc.
 
AMD est une marque déposée de Advanced Micro Devices, Inc.
Line 39: Line 37:
 
IBM® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
 
IBM® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
  
Intel, the Intel logo, Pentium Inside, and Pentium are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.
+
Intel, le logo Intel, Pentium Inside et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.
  
Java™ is a trademark of Oracle America and/or its affiliates in the United States and other countries.
+
Java™ est une marque commerciale d'Oracle America et / ou de ses filiales aux États-Unis et d'autres pays.
  
Lenovo® is a registered trademark of Lenovo.
+
Lenovo® est une marque déposée de Lenovo.
  
LinkedIn® is a registered trademark of LinkedIn Corporation.
+
LinkedIn® est une marque déposée de LinkedIn Corporation.
  
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds.
+
Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds.
  
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
+
Mac et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  
MacBook® is a registered trademark of Apple Inc.
+
MacBook® est une marque déposée d'Apple Inc.
  
MySQL is a trademark of Oracle.
+
MySQL est une marque déposée d'Oracle.
  
NVIDIA® is a trademark and/or registered trademark of NVIDIA Corporation in the U.S. and other countries.  
+
NVIDIA® est une marque commerciale et / ou une marque déposée de NVIDIA Corporation aux États-Unis et d'autres pays.  
  
PostgreSQL® is a registered trademark of the PostgreSQL Global Development Group.
+
PostgreSQL® est une marque déposée de PostgreSQL Global Development Group.
  
ThinkPad® is a registered trademark of Lenovo.
+
ThinkPad® est une marque déposée de Lenovo.
  
TrueOS® is a registered trademark of iXsystems.  
+
TrueOS® est une marque déposée de iXsystems.  
  
Twitter is a trademark of Twitter, Inc. in the United States and other countries.
+
Twitter est une marque commerciale de Twitter, Inc. aux États-Unis et d'autres pays.
  
UNIX® is a registered trademark of The Open Group.
+
UNIX® est une marque déposée de The Open Group.
  
VirtualBox® is a registered trademark of Oracle.
+
VirtualBox® est une marque déposée d'Oracle.
  
VMWare® is a registered trademark of VMWare, Inc.
+
VMWare® est une marque déposée de VMWare, Inc.
  
Warden® is a registered trademark of iXsystems.
+
Warden® est une marque déposée de iXsystems.
  
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
+
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et d'autres pays.
  
; Typographic Conventions
+
===== Conventions typographiques =====
  
The PC-BSD®&nbsp;9.2&nbsp;Handbook uses the following typographic conventions:
+
The PC-BSD®&nbsp;{{getVers}}&nbsp;Handbook uses the following typographic conventions:
  
'''bold text:''' represents a command written at the command line. In usage examples, the font is changed to Courier 10 with any command output displayed in unbolded text.
+
'''bold text:''' représente une commande écrite à la ligne de commande. Dans les exemples d'utilisation, la police est modifiée pour Courier 10 avec toute sortie de la commande affichée sous forme de texte en caractères normaux.
  
''italic text:'' used to represent device names or file name paths.
+
''italic text:'' utilisé pour représenter les noms de périphériques ou des chemins de nom de fichier.
  
''' ''bold italic text:'' ''' used to emphasize an important point.
+
''' ''bold italic text:'' ''' utilisé pour souligner un point important.
  
The following icons are also used:
+
Les icônes suivantes sont également utilisées:
 
<gallery widths=80px heights=80px>
 
<gallery widths=80px heights=80px>
 
File:note-msg-icon3.png|'''{{word-note{{putLang}}}}'''
 
File:note-msg-icon3.png|'''{{word-note{{putLang}}}}'''

Latest revision as of 15:54, 18 December 2013


Contents


[edit] PC-BSD® Manuel des utilisateurs

écrit par les utilisateurs du système d'exploitation PC-BSD®.

Version 9.2

Droits d'auteur © 2005-2013, Le projet PC-BSD®.

Welcome to PC-BSD®! This Handbook covers the installation and use of PC-BSD® 9.2. This Handbook is a work in progress and relies on the contributions of many individuals. If you are interested in assisting with the Handbook, visit http://wiki.pcbsd.org and create a login account for yourself. If you use IRC Freenode, you are welcome to join the #pcbsd channel where you will find other PC-BSD® users.

Previous versions of the Handbook in various formats and languages are available from ftp://ftp.pcbsd.org/pub/handbook/. Errata may be found at http://wiki.pcbsd.org/index.php/Errata/fr. The PC-BSD® Users Handbook is freely available for sharing and redistribution under the terms of the Creative Commons Attribution License[1]. This means that you have permission to copy, distribute, translate, and adapt the work as long as you attribute the PC-BSD® Project as the original source of the Handbook.

PC-BSD® et le logo de PC-BSD® sont des marques déposées de la iXsystems[2]. Si vous souhaitez utiliser le logo de PC-BSD® dans vos propres œuvres demander d'abord la permission de marketing at ixsystems dot com.

[edit] Marques de commerce

AMD est une marque déposée de Advanced Micro Devices, Inc.

Apache est une marque déposée de The Apache Software Foundation.

AppCafe® est une marque déposée de iXsystems.

Asus® et Eee PC® ont des marques déposées de ASUSTeK® Computer Inc.

Facebook® est une marque déposée de Facebook Inc.

Flash® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.

FreeBSD® est une marque déposée de la FreeBSD Foundation[3].

FreeNAS® est une marque déposée de iXsystems.

IBM® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

Intel, le logo Intel, Pentium Inside et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.

Java™ est une marque commerciale d'Oracle America et / ou de ses filiales aux États-Unis et d'autres pays.

Lenovo® est une marque déposée de Lenovo.

LinkedIn® est une marque déposée de LinkedIn Corporation.

Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds.

Mac et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

MacBook® est une marque déposée d'Apple Inc.

MySQL est une marque déposée d'Oracle.

NVIDIA® est une marque commerciale et / ou une marque déposée de NVIDIA Corporation aux États-Unis et d'autres pays.

PostgreSQL® est une marque déposée de PostgreSQL Global Development Group.

ThinkPad® est une marque déposée de Lenovo.

TrueOS® est une marque déposée de iXsystems.

Twitter est une marque commerciale de Twitter, Inc. aux États-Unis et d'autres pays.

UNIX® est une marque déposée de The Open Group.

VirtualBox® est une marque déposée d'Oracle.

VMWare® est une marque déposée de VMWare, Inc.

Warden® est une marque déposée de iXsystems.

Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et d'autres pays.

[edit] Conventions typographiques

The PC-BSD® 9.2 Handbook uses the following typographic conventions:

bold text: représente une commande écrite à la ligne de commande. Dans les exemples d'utilisation, la police est modifiée pour Courier 10 avec toute sortie de la commande affichée sous forme de texte en caractères normaux.

italic text: utilisé pour représenter les noms de périphériques ou des chemins de nom de fichier.

bold italic text: utilisé pour souligner un point important.

Les icônes suivantes sont également utilisées:


References


  1. https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr
  2. https://www.ixsystems.com/
  3. http://www.freebsdfoundation.org
Other languages:German 93% • ‎English 100% • ‎French 89%