Difference between revisions of "Become a Translator/9.2"

From PC-BSD Wiki
Jump to: navigation, search
Line 29: Line 29:
'''Figure 9.2c: Reviewing a Language's Quality Checks'''
'''Figure 9.2c: Reviewing a Language's Quality Checks'''

Revision as of 13:49, 11 January 2011

Return to Table of Contents
Previous: Become a Beta Tester
Next: Become a Developer

PC-BSD uses Pootle for managing localization of the menu screens used by the installer and the PC-BSD utilities. Pootle makes it easy to find out if your native language has been fully localized for PC-BSD. Pootle also makes it easy for users to check and submit translated text as it provides an easy to use web editor and commenting system.

To see the status of a localization, open up the PCBSD Translation System in your browser, as seen in Figure 9.2a:

Figure 9.2a: The PC-BSD Pootle Translation System


The localizations PC-BSD users have requested are listed alphabetically on the left. If your language is missing and you would like to help in its translation, send an email to the translations mailing list so it can be added.

The green bar in the Overall Completion column indicates the percentage of PC-BSD menus that have been localized. If a language is not at 100%, it means that the menus that currently aren't translated will appear in English instead of in that language.

If you click on a language name then click on the pcbsd hyperlink under the "Name" column, you'll see each menu item that is available for translation. The example shown in Figure 9.2b is for the Greek localization:

Figure 9.2b: Viewing a Language's Available Menus


In this example, the menu for CrashHandler is complete, but the one for LifePreserver is not.

If you click on the Review tab, you'll see a list of statistics as seen in Figure 9.2c. This page will indicate the results of Pootle's quality checks, helping translators to notice any problematic items. A description of each quality check can be found here.

Figure 9.2c: Reviewing a Language's Quality Checks


Personal tools