<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.pcbsd.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://wiki.pcbsd.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Bebuxe&amp;feedformat=atom</id>
		<title>PC-BSD Wiki - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.pcbsd.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Bebuxe&amp;feedformat=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Special:Contributions/Bebuxe"/>
		<updated>2013-05-18T23:15:01Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.3</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2012-01-14T11:52:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* keys */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Nuevas cosas=&lt;br /&gt;
=== Para los que quiran contribuir en el manual en espan~ol, verificen le código fuente en formatto wiki oprimiendo &amp;quot;Edit&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
keys: [less than, exclamation point, dash, dasd] [option] : yourUsername [dash, dash, more than]&lt;br /&gt;
?? = what do you think about it? agree, disagre, other.&lt;br /&gt;
pU USERNAME = I prefer USERNAME's translation; usuarios preferido &lt;br /&gt;
yy = Agreed and changed&lt;br /&gt;
PR = please review&lt;br /&gt;
iG = I give; Another user decides&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Índice= &amp;lt;!-- #yy : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 Introducción&lt;br /&gt;
   1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD	&lt;br /&gt;
   1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
   1.3 Metas y Características de PC-BSD &amp;lt;!-- mixed : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   1.4 Versiones liberadas de PC-BSD &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.1 Transfiriendo a PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.2 Requisitos Mínimos de Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.3 Compatibilidad con Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.4 Dividiendo el Disco Duro &amp;lt;!-- ?? Particionando is a word?If so pU netsys : bebuxe  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.5 Obteniendo PC-BSD&lt;br /&gt;
      2.5.1 Comprobando la Integridad de la Data &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.6 Grabando en el DVD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      2.6.1 Grabando el DVD en Windows&lt;br /&gt;
	 2.6.1.1 ImgBurn&lt;br /&gt;
	 2.6.1.2 Nero&lt;br /&gt;
	 2.6.1.3 InfraRecorder&lt;br /&gt;
      2.6.2 Grabando el DVD en un sistema de Unix&lt;br /&gt;
	 2.6.2.1 K3B&lt;br /&gt;
	 2.6.2.2 Brasero&lt;br /&gt;
	 2.6.2.3 growisofs&lt;br /&gt;
      2.6.3 Grabando un IMG archivo a una Memoria USB &amp;lt;!-- iG : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.7 PC-BSD en Modo Vivo &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.8 Usando VirtualBox&lt;br /&gt;
      2.8.1 Creando una Máquina Virtual&lt;br /&gt;
      2.8.2 Investigando Errores en Instalaciones en VirtualBox &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD&lt;br /&gt;
   3.1 Comenzado la Instalación  de PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.1 Seleccionando el Idioma &lt;br /&gt;
      3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado &lt;br /&gt;
      3.1.3 Seleccionando el sistema &lt;br /&gt;
      3.1.4 Distrubucción del disco duro &lt;br /&gt;
      3.1.5 Creando usuarios &lt;br /&gt;
      3.1.6 Configurando la zona horaria &lt;br /&gt;
      3.1.7 Seleccionando componentes &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.8 Resumen de la instalación &lt;br /&gt;
      3.1.9 Progeso de la instalación&lt;br /&gt;
      3.1.10 Instalación finalizada &lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación&lt;br /&gt;
   4.1 Actualizando PC-BSD&lt;br /&gt;
   4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad &lt;br /&gt;
   4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD &lt;br /&gt;
   4.4 Instalando PC-BSD desde el red &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.5 Creando una tabla de particiones específica &amp;lt;!-- s/particiones/divisiones/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.6 Encriptar el disco duro &amp;lt;!-- ?? Encriptar a word : bebuxe--&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.7 Dual-booting &amp;lt;!-- ?? boot a word ? manejador de SO/sistemaOperativos||Ordenadores? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.1 PC-BSD Boot Loader &amp;lt;!-- ?? same with above/Ordenador de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager &lt;br /&gt;
      4.7.3 Grub &lt;br /&gt;
         4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1&lt;br /&gt;
         4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2&lt;br /&gt;
      4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD &amp;lt;!-- Ordenando con Windows usando EasyBCD : bebuxesyD  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.5 Restaurando el Ordenador Windows después de instalar PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.8 Resolver errores comunes sobre la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.1 Fallo en la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida&lt;br /&gt;
      4.8.3 ACPI &lt;br /&gt;
      4.8.4 El ordenador se paraliza &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.8.5 LBA &lt;br /&gt;
      4.8.6 Detector del monitor &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall &lt;br /&gt;
      4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar&lt;br /&gt;
      4.9.2 Creando una configuración específica&lt;br /&gt;
      4.9.3 Creando un sistema de instalación específico&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD &lt;br /&gt;
   5.1 Configuración de la ventana de entrada &amp;lt;!-- ?? PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.2 Accediendo a PC-BSD &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.3 Instalando True Type Fonts &lt;br /&gt;
   5.4 Java y Flash&lt;br /&gt;
   5.5 Multimedia &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.6 KDE Desktop &lt;br /&gt;
      5.6.1 KDE Panel&lt;br /&gt;
      5.6.2 Lanzador de aplicaciones &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.7 Trabajando con ficheros y directorios &amp;lt;!-- ?? archivos y directorios||archivos : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.8 Compartir escritorio de forma remota &lt;br /&gt;
      5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop&lt;br /&gt;
      5.8.2 Compartir el escritorio con otra computadora &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado&lt;br /&gt;
   6.1 Usando el gestor de Software &lt;br /&gt;
      6.1.1 Instalando y Eliminando PBI Software&lt;br /&gt;
      6.1.2 Actualizando PBIs instalados&lt;br /&gt;
      6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad &amp;lt;!-- ?? s/parches/añadiduras/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.1.4 Configurando el Gestor de Software&lt;br /&gt;
   6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.2 Compilando FreeBSD Ports&lt;br /&gt;
   6.3 Manteniendo los Ports actualizados &lt;br /&gt;
      6.3.1 Creando un fichero sup &amp;lt;!-- ?? archivo : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.2 Instalando una herramienta para actualizaciones &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING &lt;br /&gt;
      6.3.4 Actualizar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   6.4 Reconstruyendo World&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD &lt;br /&gt;
   7.1 Administrador de la Firewall &amp;lt;!-- ?? gestor/manejador/administrando : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   7.2 Administrador de la Red &amp;lt;!-- PR and for rest/et al : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.1 Configuración de la red cableada &amp;lt;!-- ?? red por cable : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.2 Configuración de la red wi-fi &amp;lt;!-- ?? por wifi : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE&lt;br /&gt;
      7.2.4 Solución de problemas configurando la red&lt;br /&gt;
   7.3 Configuración de impresoras&lt;br /&gt;
      7.3.1 Añadiendo una impresora &lt;br /&gt;
      7.3.2 Solución de problemas con impresoras&lt;br /&gt;
   7.4 Adminitrador de Servicios&lt;br /&gt;
   7.5 Administrador del Sistema&lt;br /&gt;
   7.6 Administrador de Usuarios&lt;br /&gt;
   7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver &lt;br /&gt;
      7.7.1 Creando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
      7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración&lt;br /&gt;
      7.7.3 Restaurando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
   7.8 Administrando Jails con The Warden &lt;br /&gt;
      7.8.1 Instalando Inmates&lt;br /&gt;
      7.8.2 Exportando/Importando Jails&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda&lt;br /&gt;
   8.1 Foros PC-BSD &lt;br /&gt;
   8.2 FAQS &lt;br /&gt;
   8.3 Canal IRC &lt;br /&gt;
   8.4 Listas de correo electronicos &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.5 Manual y FAQ de FreeBSD&lt;br /&gt;
   8.6 Medios de comunicación sociales &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.7 Buscadores y Portales &amp;lt;!-- ?? Portales a word : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.8 Otros recursos&lt;br /&gt;
9 Apoyando a PC-BSD &lt;br /&gt;
   9.1 Convertirse en Beta Tester &lt;br /&gt;
   9.2 Convertirse en traductor &lt;br /&gt;
   9.3 Convertirse en desarrollador &lt;br /&gt;
   9.4 Repportando Errores&lt;br /&gt;
   9.5 Peticiones de PBI &lt;br /&gt;
   9.6 Probando PBIs&lt;br /&gt;
   9.7 Creando PBIs &lt;br /&gt;
   9.8 Donando dinero &lt;br /&gt;
   9.9 Proporcionar un Host &lt;br /&gt;
   9.10 Convertirse en Abogado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Prólogo=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD. &amp;lt;!-- ?? s/Elaborado/Escrito/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add1 start : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Traduccido en MES, DE 2011&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add2 end : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Manual pretende abarcar la instalación y el uso de PC-BSD 8.2. Este Manual es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudar con el Manual visite el wiki de PC-BSD y créa una cuenta. Si tu usas IRC Freenode, eres bienvenido &amp;lt;!-- ?? a encontranos (de) : bebuxe --&amp;gt; en el canal #pcbsd &amp;lt;!-- ?? con otros usuarios de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt; donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este Manual está disponible en PDF desde [ftp.pcbsd.org/pub/handbook/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual para usuarios de PC-BSD es libremente disponible, para compartir y redistribuir bajo los términos del [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)]. Significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por [http://www.ixsystems.com/|iXsystems]. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes a: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la [http://www.freebsdfoundation.org/|FreeBSD Foundation]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1  Introducción=&lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años ha finalmente llegado: Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, &amp;lt;!-- ?? open source phrase : bebuxe --&amp;gt;open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se ha realizando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 02:52, 14 January 2012 (PST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
#netSys start&lt;br /&gt;
Índice&lt;br /&gt;
 1 Introducción 	6&lt;br /&gt;
1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD 	7&lt;br /&gt;
1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows 	8&lt;br /&gt;
1.3 Características y ganancias de PC-BSD 	8&lt;br /&gt;
1.4 Versiones liberadas de PCBSD 	9&lt;br /&gt;
2 Que hacer antes de la instalación de PCBSD 	11&lt;br /&gt;
2.1 Migrando a PC-BSD 	11&lt;br /&gt;
2.2 Requisitos mínimos de Hardware 	12&lt;br /&gt;
2.3 Compatibilidad con Hardware 	13&lt;br /&gt;
2.4 Particionando el disco duro 	13&lt;br /&gt;
2.5 Obteniendo PC-BSD 	14&lt;br /&gt;
2.5.1 Comprobando la integridad de los datos	14&lt;br /&gt;
2.6 Grabando DVD de instalación 	16&lt;br /&gt;
2.6.1 Grabando el DVD en Windows 	16&lt;br /&gt;
2.6.1.1 ImgBurn	16&lt;br /&gt;
2.6.1.2 Nero	19&lt;br /&gt;
2.6.1.3 InfraRecorder	20&lt;br /&gt;
2.6.2 Grabando un DVD en sistemas Unix 	22&lt;br /&gt;
2.6.2.1 K3B	22&lt;br /&gt;
2.6.2.2 Brasero	23&lt;br /&gt;
2.6.2.3 growisofs	25&lt;br /&gt;
2.6.3 Formateando un pendrive con un fichero IMG 	26&lt;br /&gt;
2.7 Modo vivo en PC-BSD	26&lt;br /&gt;
2.8 Usando VirtualBox	27&lt;br /&gt;
2.8.1 Creando una máquina virtual 	28&lt;br /&gt;
2.8.2 Solución de problemas en la instalación con VirtualBox 	34&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1 Empezando la instalación de PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1.1 Seleccionando el idioma 	36&lt;br /&gt;
3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado 	38&lt;br /&gt;
3.1.3 Seleccionando el sistema 	39&lt;br /&gt;
3.1.4 Distrubucción del disco duro 	40&lt;br /&gt;
3.1.5 Creando usuarios 	41&lt;br /&gt;
3.1.6 Configurando la zona horaria 	43&lt;br /&gt;
3.1.7 Seleccionando los componentes del sistema 	44&lt;br /&gt;
3.1.8 Resumen de la instalación 	45&lt;br /&gt;
3.1.9 Progeso de la instalación 	46&lt;br /&gt;
3.1.10 Instalación finalizada 	47&lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación	47&lt;br /&gt;
4.1 Actualizando PC-BSD	48&lt;br /&gt;
4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad 	49&lt;br /&gt;
4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD FreeBSD 	50&lt;br /&gt;
4.4 Instalando PC-BSD desde red 	51&lt;br /&gt;
4.5 Creando una tabla de particiones específica	52&lt;br /&gt;
4.6 Encriptar el disco duro o partición 	56&lt;br /&gt;
4.7 Dual-booting	59&lt;br /&gt;
4.7.1 PC-BSD Boot Loader 	60&lt;br /&gt;
4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager 	61&lt;br /&gt;
4.7.3 Grub 	64&lt;br /&gt;
4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1	65&lt;br /&gt;
4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2	65&lt;br /&gt;
4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD 	66&lt;br /&gt;
4.7.5 Restaurando el Windows Boot Loader después de instalar PC-BSD 	70&lt;br /&gt;
4.8 Resolver problemas más comunes sobre la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.1 Fallo en la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida 	71&lt;br /&gt;
4.8.3 ACPI 	71&lt;br /&gt;
4.8.4 El ordenador se &amp;quot;congela&amp;quot;	71&lt;br /&gt;
4.8.5 LBA 	72&lt;br /&gt;
4.8.6 Detector de monitor 	72&lt;br /&gt;
4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall 	72&lt;br /&gt;
4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar	74&lt;br /&gt;
4.9.2 Creando una configuración específica	76&lt;br /&gt;
4.9.3 Creando un sistema de instalación específico	77&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD 	78&lt;br /&gt;
5.1 Configuración de la ventana de entrada 	79&lt;br /&gt;
5.2 Accediendo a PC-BSD 	81&lt;br /&gt;
5.3 Instalando True Type Fonts 	82&lt;br /&gt;
5.4 Java y Flash 	85&lt;br /&gt;
5.5 Multimedia 	85&lt;br /&gt;
5.6 KDE Desktop 	86&lt;br /&gt;
5.6.1 KDE Panel	87&lt;br /&gt;
5.6.2 Lanzador de aplicaciones	89&lt;br /&gt;
5.7 Trabajando con ficheros y directorios 	90&lt;br /&gt;
5.8 Compartir escritorio de forma remota 	92&lt;br /&gt;
5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop	92&lt;br /&gt;
5.8.2 Activando la opción de compartir escritorio con cualquier persona	95&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado	97&lt;br /&gt;
6.1 Usando el gestor de Software 	98&lt;br /&gt;
6.1.1 Instalando y eliminando PBI Software	98&lt;br /&gt;
6.1.2 Actualizando PBIs instalados	100&lt;br /&gt;
6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad	101&lt;br /&gt;
6.1.4 Configurando el Gestor de Software	104&lt;br /&gt;
6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports FreeBSD 	107&lt;br /&gt;
6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD	108&lt;br /&gt;
6.2.2 Compilando FreeBSD Ports	109&lt;br /&gt;
6.3 Manteniendo los Ports actualizados 	112&lt;br /&gt;
6.3.1 Creando un fichero sup 	112&lt;br /&gt;
6.3.2 Instalar y actualizar con herramientas 	113&lt;br /&gt;
6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING 	114&lt;br /&gt;
6.3.4 Realizar la actualización 	115&lt;br /&gt;
6.4 Reconstruyendo World 	116&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD 	117&lt;br /&gt;
7.1 Administrador de Firewall	118&lt;br /&gt;
7.2 Administrador de Red	120&lt;br /&gt;
7.2.1 Configuración de la red cableada 	121&lt;br /&gt;
7.2.2 Configuración de la red wi-fi	124&lt;br /&gt;
7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE 	127&lt;br /&gt;
7.2.4 Solución de problemas configurando la red	130&lt;br /&gt;
7.3 Administrador de impresoras 	133&lt;br /&gt;
7.3.1 Añadiendo una impresora 	134&lt;br /&gt;
7.3.2 Solución de problemas con impresoras 	140&lt;br /&gt;
7.4 Adminitrador de Servicios 	141&lt;br /&gt;
7.5 Administrador del Sistema 	142&lt;br /&gt;
7.6 Administrador de Usuarios 	146&lt;br /&gt;
7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver 	151&lt;br /&gt;
7.7.1 Creando una copia de seguridad	151&lt;br /&gt;
7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración	156&lt;br /&gt;
7.7.3 Restaurando una copia de seguridad	158&lt;br /&gt;
7.8 Administrando Jails con The Warden 	159&lt;br /&gt;
7.8.1 Instalando Inmates	166&lt;br /&gt;
7.8.2 Exportando/Importando Jails	167&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda 	167&lt;br /&gt;
8.1 Foros PC-BSD 	168&lt;br /&gt;
8.2 FAQS 	172&lt;br /&gt;
8.3 Canal IRC 	172&lt;br /&gt;
8.4 Listas de correo 	173&lt;br /&gt;
8.5 FreeBSD Handbook y FAQ 	173&lt;br /&gt;
8.6 Medios de comunicación social 	174&lt;br /&gt;
8.7 Buscadores y Portales	174&lt;br /&gt;
8.8 Otros recursos	174&lt;br /&gt;
 9 Apoyando a PC-BSD 	175&lt;br /&gt;
9.1 Convertirse en Beta Tester 	175&lt;br /&gt;
9.2 Convertirse en traductor 	176&lt;br /&gt;
9.3 Convertirse en desarrollador 	180&lt;br /&gt;
9.4 Repportando Bugs 	181&lt;br /&gt;
9.5 Peticiones de PBI 	182&lt;br /&gt;
9.6 Probando PBIs 	183&lt;br /&gt;
9.7 Creando PBIs 	185&lt;br /&gt;
9.8 Donando dinero 	185&lt;br /&gt;
9.9 Proporcionar un Host 	185&lt;br /&gt;
9.10 Convertirse en Abogado 	186&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prólogo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD.&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Handbook (o guía de bolsillo) pretende abarcar la instalación y el uso de  PC-BSD 8.2. Este Handbook es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudarnos con el Handbook visite la wiki de PC-BSD y créate una cuenta a tú manera. Si tu usas la red IRC Freenode, eres bienvenido en el canal #pcbsd donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Una versión de esta versión del Handbook está disponible desde ftp.pcbsd.org/pub/handbook/. &lt;br /&gt;
El Handbook para usuarios de PC-BSD puede adquirirse libremente, para compartir y redistribuir bajo los términos de la Creative Commons Attribution License. Esto significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por iXsystems. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes. A: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la FreeBSD Foundation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1  Introducción &lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años. Finalmente por fin estaba aquí. Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se va realizando. &lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2012-01-14T10:54:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: syntax&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Nuevas cosas=&lt;br /&gt;
=== Para los que quiran contribuir en el manual en espan~ol, verificen le código fuente en formatto wiki oprimiendo &amp;quot;Edit&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
keys: &amp;lt;!-- [option] : yourUsername --&amp;gt;&lt;br /&gt;
?? = what do you think about it? agree, disagre, other.&lt;br /&gt;
pU USERNAME = I prefer USERNAME's translation; usuarios preferido &lt;br /&gt;
yy = Agreed and changed&lt;br /&gt;
PR = please review&lt;br /&gt;
iG = I give; Another user decides&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Índice= &amp;lt;!-- #yy : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 Introducción&lt;br /&gt;
   1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD	&lt;br /&gt;
   1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
   1.3 Metas y Características de PC-BSD &amp;lt;!-- mixed : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   1.4 Versiones liberadas de PC-BSD &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.1 Transfiriendo a PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.2 Requisitos Mínimos de Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.3 Compatibilidad con Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.4 Dividiendo el Disco Duro &amp;lt;!-- ?? Particionando is a word?If so pU netsys : bebuxe  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.5 Obteniendo PC-BSD&lt;br /&gt;
      2.5.1 Comprobando la Integridad de la Data &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.6 Grabando en el DVD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      2.6.1 Grabando el DVD en Windows&lt;br /&gt;
	 2.6.1.1 ImgBurn&lt;br /&gt;
	 2.6.1.2 Nero&lt;br /&gt;
	 2.6.1.3 InfraRecorder&lt;br /&gt;
      2.6.2 Grabando el DVD en un sistema de Unix&lt;br /&gt;
	 2.6.2.1 K3B&lt;br /&gt;
	 2.6.2.2 Brasero&lt;br /&gt;
	 2.6.2.3 growisofs&lt;br /&gt;
      2.6.3 Grabando un IMG archivo a una Memoria USB &amp;lt;!-- iG : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.7 PC-BSD en Modo Vivo &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.8 Usando VirtualBox&lt;br /&gt;
      2.8.1 Creando una Máquina Virtual&lt;br /&gt;
      2.8.2 Investigando Errores en Instalaciones en VirtualBox &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD&lt;br /&gt;
   3.1 Comenzado la Instalación  de PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.1 Seleccionando el Idioma &lt;br /&gt;
      3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado &lt;br /&gt;
      3.1.3 Seleccionando el sistema &lt;br /&gt;
      3.1.4 Distrubucción del disco duro &lt;br /&gt;
      3.1.5 Creando usuarios &lt;br /&gt;
      3.1.6 Configurando la zona horaria &lt;br /&gt;
      3.1.7 Seleccionando componentes &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.8 Resumen de la instalación &lt;br /&gt;
      3.1.9 Progeso de la instalación&lt;br /&gt;
      3.1.10 Instalación finalizada &lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación&lt;br /&gt;
   4.1 Actualizando PC-BSD&lt;br /&gt;
   4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad &lt;br /&gt;
   4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD &lt;br /&gt;
   4.4 Instalando PC-BSD desde el red &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.5 Creando una tabla de particiones específica &amp;lt;!-- s/particiones/divisiones/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.6 Encriptar el disco duro &amp;lt;!-- ?? Encriptar a word : bebuxe--&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.7 Dual-booting &amp;lt;!-- ?? boot a word ? manejador de SO/sistemaOperativos||Ordenadores? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.1 PC-BSD Boot Loader &amp;lt;!-- ?? same with above/Ordenador de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager &lt;br /&gt;
      4.7.3 Grub &lt;br /&gt;
         4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1&lt;br /&gt;
         4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2&lt;br /&gt;
      4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD &amp;lt;!-- Ordenando con Windows usando EasyBCD : bebuxesyD  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.5 Restaurando el Ordenador Windows después de instalar PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.8 Resolver errores comunes sobre la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.1 Fallo en la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida&lt;br /&gt;
      4.8.3 ACPI &lt;br /&gt;
      4.8.4 El ordenador se paraliza &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.8.5 LBA &lt;br /&gt;
      4.8.6 Detector del monitor &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall &lt;br /&gt;
      4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar&lt;br /&gt;
      4.9.2 Creando una configuración específica&lt;br /&gt;
      4.9.3 Creando un sistema de instalación específico&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD &lt;br /&gt;
   5.1 Configuración de la ventana de entrada &amp;lt;!-- ?? PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.2 Accediendo a PC-BSD &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.3 Instalando True Type Fonts &lt;br /&gt;
   5.4 Java y Flash&lt;br /&gt;
   5.5 Multimedia &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.6 KDE Desktop &lt;br /&gt;
      5.6.1 KDE Panel&lt;br /&gt;
      5.6.2 Lanzador de aplicaciones &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.7 Trabajando con ficheros y directorios &amp;lt;!-- ?? archivos y directorios||archivos : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.8 Compartir escritorio de forma remota &lt;br /&gt;
      5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop&lt;br /&gt;
      5.8.2 Compartir el escritorio con otra computadora &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado&lt;br /&gt;
   6.1 Usando el gestor de Software &lt;br /&gt;
      6.1.1 Instalando y Eliminando PBI Software&lt;br /&gt;
      6.1.2 Actualizando PBIs instalados&lt;br /&gt;
      6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad &amp;lt;!-- ?? s/parches/añadiduras/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.1.4 Configurando el Gestor de Software&lt;br /&gt;
   6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.2 Compilando FreeBSD Ports&lt;br /&gt;
   6.3 Manteniendo los Ports actualizados &lt;br /&gt;
      6.3.1 Creando un fichero sup &amp;lt;!-- ?? archivo : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.2 Instalando una herramienta para actualizaciones &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING &lt;br /&gt;
      6.3.4 Actualizar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   6.4 Reconstruyendo World&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD &lt;br /&gt;
   7.1 Administrador de la Firewall &amp;lt;!-- ?? gestor/manejador/administrando : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   7.2 Administrador de la Red &amp;lt;!-- PR and for rest/et al : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.1 Configuración de la red cableada &amp;lt;!-- ?? red por cable : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.2 Configuración de la red wi-fi &amp;lt;!-- ?? por wifi : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE&lt;br /&gt;
      7.2.4 Solución de problemas configurando la red&lt;br /&gt;
   7.3 Configuración de impresoras&lt;br /&gt;
      7.3.1 Añadiendo una impresora &lt;br /&gt;
      7.3.2 Solución de problemas con impresoras&lt;br /&gt;
   7.4 Adminitrador de Servicios&lt;br /&gt;
   7.5 Administrador del Sistema&lt;br /&gt;
   7.6 Administrador de Usuarios&lt;br /&gt;
   7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver &lt;br /&gt;
      7.7.1 Creando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
      7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración&lt;br /&gt;
      7.7.3 Restaurando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
   7.8 Administrando Jails con The Warden &lt;br /&gt;
      7.8.1 Instalando Inmates&lt;br /&gt;
      7.8.2 Exportando/Importando Jails&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda&lt;br /&gt;
   8.1 Foros PC-BSD &lt;br /&gt;
   8.2 FAQS &lt;br /&gt;
   8.3 Canal IRC &lt;br /&gt;
   8.4 Listas de correo electronicos &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.5 Manual y FAQ de FreeBSD&lt;br /&gt;
   8.6 Medios de comunicación sociales &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.7 Buscadores y Portales &amp;lt;!-- ?? Portales a word : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.8 Otros recursos&lt;br /&gt;
9 Apoyando a PC-BSD &lt;br /&gt;
   9.1 Convertirse en Beta Tester &lt;br /&gt;
   9.2 Convertirse en traductor &lt;br /&gt;
   9.3 Convertirse en desarrollador &lt;br /&gt;
   9.4 Repportando Errores&lt;br /&gt;
   9.5 Peticiones de PBI &lt;br /&gt;
   9.6 Probando PBIs&lt;br /&gt;
   9.7 Creando PBIs &lt;br /&gt;
   9.8 Donando dinero &lt;br /&gt;
   9.9 Proporcionar un Host &lt;br /&gt;
   9.10 Convertirse en Abogado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Prólogo=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD. &amp;lt;!-- ?? s/Elaborado/Escrito/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add1 start : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Traduccido en MES, DE 2011&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add2 end : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Manual pretende abarcar la instalación y el uso de PC-BSD 8.2. Este Manual es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudar con el Manual visite el wiki de PC-BSD y créa una cuenta. Si tu usas IRC Freenode, eres bienvenido &amp;lt;!-- ?? a encontranos (de) : bebuxe --&amp;gt; en el canal #pcbsd &amp;lt;!-- ?? con otros usuarios de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt; donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este Manual está disponible en PDF desde [ftp.pcbsd.org/pub/handbook/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual para usuarios de PC-BSD es libremente disponible, para compartir y redistribuir bajo los términos del [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)]. Significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por [http://www.ixsystems.com/|iXsystems]. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes a: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la [http://www.freebsdfoundation.org/|FreeBSD Foundation]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1  Introducción=&lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años ha finalmente llegado: Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, &amp;lt;!-- ?? open source phrase : bebuxe --&amp;gt;open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se ha realizando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 02:52, 14 January 2012 (PST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
#netSys start&lt;br /&gt;
Índice&lt;br /&gt;
 1 Introducción 	6&lt;br /&gt;
1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD 	7&lt;br /&gt;
1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows 	8&lt;br /&gt;
1.3 Características y ganancias de PC-BSD 	8&lt;br /&gt;
1.4 Versiones liberadas de PCBSD 	9&lt;br /&gt;
2 Que hacer antes de la instalación de PCBSD 	11&lt;br /&gt;
2.1 Migrando a PC-BSD 	11&lt;br /&gt;
2.2 Requisitos mínimos de Hardware 	12&lt;br /&gt;
2.3 Compatibilidad con Hardware 	13&lt;br /&gt;
2.4 Particionando el disco duro 	13&lt;br /&gt;
2.5 Obteniendo PC-BSD 	14&lt;br /&gt;
2.5.1 Comprobando la integridad de los datos	14&lt;br /&gt;
2.6 Grabando DVD de instalación 	16&lt;br /&gt;
2.6.1 Grabando el DVD en Windows 	16&lt;br /&gt;
2.6.1.1 ImgBurn	16&lt;br /&gt;
2.6.1.2 Nero	19&lt;br /&gt;
2.6.1.3 InfraRecorder	20&lt;br /&gt;
2.6.2 Grabando un DVD en sistemas Unix 	22&lt;br /&gt;
2.6.2.1 K3B	22&lt;br /&gt;
2.6.2.2 Brasero	23&lt;br /&gt;
2.6.2.3 growisofs	25&lt;br /&gt;
2.6.3 Formateando un pendrive con un fichero IMG 	26&lt;br /&gt;
2.7 Modo vivo en PC-BSD	26&lt;br /&gt;
2.8 Usando VirtualBox	27&lt;br /&gt;
2.8.1 Creando una máquina virtual 	28&lt;br /&gt;
2.8.2 Solución de problemas en la instalación con VirtualBox 	34&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1 Empezando la instalación de PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1.1 Seleccionando el idioma 	36&lt;br /&gt;
3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado 	38&lt;br /&gt;
3.1.3 Seleccionando el sistema 	39&lt;br /&gt;
3.1.4 Distrubucción del disco duro 	40&lt;br /&gt;
3.1.5 Creando usuarios 	41&lt;br /&gt;
3.1.6 Configurando la zona horaria 	43&lt;br /&gt;
3.1.7 Seleccionando los componentes del sistema 	44&lt;br /&gt;
3.1.8 Resumen de la instalación 	45&lt;br /&gt;
3.1.9 Progeso de la instalación 	46&lt;br /&gt;
3.1.10 Instalación finalizada 	47&lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación	47&lt;br /&gt;
4.1 Actualizando PC-BSD	48&lt;br /&gt;
4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad 	49&lt;br /&gt;
4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD FreeBSD 	50&lt;br /&gt;
4.4 Instalando PC-BSD desde red 	51&lt;br /&gt;
4.5 Creando una tabla de particiones específica	52&lt;br /&gt;
4.6 Encriptar el disco duro o partición 	56&lt;br /&gt;
4.7 Dual-booting	59&lt;br /&gt;
4.7.1 PC-BSD Boot Loader 	60&lt;br /&gt;
4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager 	61&lt;br /&gt;
4.7.3 Grub 	64&lt;br /&gt;
4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1	65&lt;br /&gt;
4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2	65&lt;br /&gt;
4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD 	66&lt;br /&gt;
4.7.5 Restaurando el Windows Boot Loader después de instalar PC-BSD 	70&lt;br /&gt;
4.8 Resolver problemas más comunes sobre la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.1 Fallo en la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida 	71&lt;br /&gt;
4.8.3 ACPI 	71&lt;br /&gt;
4.8.4 El ordenador se &amp;quot;congela&amp;quot;	71&lt;br /&gt;
4.8.5 LBA 	72&lt;br /&gt;
4.8.6 Detector de monitor 	72&lt;br /&gt;
4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall 	72&lt;br /&gt;
4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar	74&lt;br /&gt;
4.9.2 Creando una configuración específica	76&lt;br /&gt;
4.9.3 Creando un sistema de instalación específico	77&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD 	78&lt;br /&gt;
5.1 Configuración de la ventana de entrada 	79&lt;br /&gt;
5.2 Accediendo a PC-BSD 	81&lt;br /&gt;
5.3 Instalando True Type Fonts 	82&lt;br /&gt;
5.4 Java y Flash 	85&lt;br /&gt;
5.5 Multimedia 	85&lt;br /&gt;
5.6 KDE Desktop 	86&lt;br /&gt;
5.6.1 KDE Panel	87&lt;br /&gt;
5.6.2 Lanzador de aplicaciones	89&lt;br /&gt;
5.7 Trabajando con ficheros y directorios 	90&lt;br /&gt;
5.8 Compartir escritorio de forma remota 	92&lt;br /&gt;
5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop	92&lt;br /&gt;
5.8.2 Activando la opción de compartir escritorio con cualquier persona	95&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado	97&lt;br /&gt;
6.1 Usando el gestor de Software 	98&lt;br /&gt;
6.1.1 Instalando y eliminando PBI Software	98&lt;br /&gt;
6.1.2 Actualizando PBIs instalados	100&lt;br /&gt;
6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad	101&lt;br /&gt;
6.1.4 Configurando el Gestor de Software	104&lt;br /&gt;
6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports FreeBSD 	107&lt;br /&gt;
6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD	108&lt;br /&gt;
6.2.2 Compilando FreeBSD Ports	109&lt;br /&gt;
6.3 Manteniendo los Ports actualizados 	112&lt;br /&gt;
6.3.1 Creando un fichero sup 	112&lt;br /&gt;
6.3.2 Instalar y actualizar con herramientas 	113&lt;br /&gt;
6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING 	114&lt;br /&gt;
6.3.4 Realizar la actualización 	115&lt;br /&gt;
6.4 Reconstruyendo World 	116&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD 	117&lt;br /&gt;
7.1 Administrador de Firewall	118&lt;br /&gt;
7.2 Administrador de Red	120&lt;br /&gt;
7.2.1 Configuración de la red cableada 	121&lt;br /&gt;
7.2.2 Configuración de la red wi-fi	124&lt;br /&gt;
7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE 	127&lt;br /&gt;
7.2.4 Solución de problemas configurando la red	130&lt;br /&gt;
7.3 Administrador de impresoras 	133&lt;br /&gt;
7.3.1 Añadiendo una impresora 	134&lt;br /&gt;
7.3.2 Solución de problemas con impresoras 	140&lt;br /&gt;
7.4 Adminitrador de Servicios 	141&lt;br /&gt;
7.5 Administrador del Sistema 	142&lt;br /&gt;
7.6 Administrador de Usuarios 	146&lt;br /&gt;
7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver 	151&lt;br /&gt;
7.7.1 Creando una copia de seguridad	151&lt;br /&gt;
7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración	156&lt;br /&gt;
7.7.3 Restaurando una copia de seguridad	158&lt;br /&gt;
7.8 Administrando Jails con The Warden 	159&lt;br /&gt;
7.8.1 Instalando Inmates	166&lt;br /&gt;
7.8.2 Exportando/Importando Jails	167&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda 	167&lt;br /&gt;
8.1 Foros PC-BSD 	168&lt;br /&gt;
8.2 FAQS 	172&lt;br /&gt;
8.3 Canal IRC 	172&lt;br /&gt;
8.4 Listas de correo 	173&lt;br /&gt;
8.5 FreeBSD Handbook y FAQ 	173&lt;br /&gt;
8.6 Medios de comunicación social 	174&lt;br /&gt;
8.7 Buscadores y Portales	174&lt;br /&gt;
8.8 Otros recursos	174&lt;br /&gt;
 9 Apoyando a PC-BSD 	175&lt;br /&gt;
9.1 Convertirse en Beta Tester 	175&lt;br /&gt;
9.2 Convertirse en traductor 	176&lt;br /&gt;
9.3 Convertirse en desarrollador 	180&lt;br /&gt;
9.4 Repportando Bugs 	181&lt;br /&gt;
9.5 Peticiones de PBI 	182&lt;br /&gt;
9.6 Probando PBIs 	183&lt;br /&gt;
9.7 Creando PBIs 	185&lt;br /&gt;
9.8 Donando dinero 	185&lt;br /&gt;
9.9 Proporcionar un Host 	185&lt;br /&gt;
9.10 Convertirse en Abogado 	186&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prólogo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD.&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Handbook (o guía de bolsillo) pretende abarcar la instalación y el uso de  PC-BSD 8.2. Este Handbook es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudarnos con el Handbook visite la wiki de PC-BSD y créate una cuenta a tú manera. Si tu usas la red IRC Freenode, eres bienvenido en el canal #pcbsd donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Una versión de esta versión del Handbook está disponible desde ftp.pcbsd.org/pub/handbook/. &lt;br /&gt;
El Handbook para usuarios de PC-BSD puede adquirirse libremente, para compartir y redistribuir bajo los términos de la Creative Commons Attribution License. Esto significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por iXsystems. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes. A: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la FreeBSD Foundation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1  Introducción &lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años. Finalmente por fin estaba aquí. Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se va realizando. &lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2012-01-14T10:52:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: Added my scraps of work. which was nothing, only remarks.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;###Nuevas cosas###&lt;br /&gt;
## Para los que quiran contribuir en el manual en espan~ol, verificen le código fuente en formatto wiki oprimiendo &amp;quot;Edit&amp;quot;##&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
keys: &amp;lt;!-- [option] : yourUsername --&amp;gt;&lt;br /&gt;
?? = what do you think about it? agree, disagre, other.&lt;br /&gt;
pU USERNAME = I prefer USERNAME's translation; usuarios preferido &lt;br /&gt;
yy = Agreed and changed&lt;br /&gt;
PR = please review&lt;br /&gt;
iG = I give; Another user decides&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 1 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Image 2 end --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Índice= &amp;lt;!-- #yy : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 Introducción&lt;br /&gt;
   1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD	&lt;br /&gt;
   1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
   1.3 Metas y Características de PC-BSD &amp;lt;!-- mixed : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   1.4 Versiones liberadas de PC-BSD &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.1 Transfiriendo a PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.2 Requisitos Mínimos de Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.3 Compatibilidad con Hardware &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.4 Dividiendo el Disco Duro &amp;lt;!-- ?? Particionando is a word?If so pU netsys : bebuxe  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.5 Obteniendo PC-BSD&lt;br /&gt;
      2.5.1 Comprobando la Integridad de la Data &amp;lt;!-- pU netsys : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.6 Grabando en el DVD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      2.6.1 Grabando el DVD en Windows&lt;br /&gt;
	 2.6.1.1 ImgBurn&lt;br /&gt;
	 2.6.1.2 Nero&lt;br /&gt;
	 2.6.1.3 InfraRecorder&lt;br /&gt;
      2.6.2 Grabando el DVD en un sistema de Unix&lt;br /&gt;
	 2.6.2.1 K3B&lt;br /&gt;
	 2.6.2.2 Brasero&lt;br /&gt;
	 2.6.2.3 growisofs&lt;br /&gt;
      2.6.3 Grabando un IMG archivo a una Memoria USB &amp;lt;!-- iG : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.7 PC-BSD en Modo Vivo &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   2.8 Usando VirtualBox&lt;br /&gt;
      2.8.1 Creando una Máquina Virtual&lt;br /&gt;
      2.8.2 Investigando Errores en Instalaciones en VirtualBox &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD&lt;br /&gt;
   3.1 Comenzado la Instalación  de PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.1 Seleccionando el Idioma &lt;br /&gt;
      3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado &lt;br /&gt;
      3.1.3 Seleccionando el sistema &lt;br /&gt;
      3.1.4 Distrubucción del disco duro &lt;br /&gt;
      3.1.5 Creando usuarios &lt;br /&gt;
      3.1.6 Configurando la zona horaria &lt;br /&gt;
      3.1.7 Seleccionando componentes &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      3.1.8 Resumen de la instalación &lt;br /&gt;
      3.1.9 Progeso de la instalación&lt;br /&gt;
      3.1.10 Instalación finalizada &lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación&lt;br /&gt;
   4.1 Actualizando PC-BSD&lt;br /&gt;
   4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad &lt;br /&gt;
   4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD &lt;br /&gt;
   4.4 Instalando PC-BSD desde el red &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.5 Creando una tabla de particiones específica &amp;lt;!-- s/particiones/divisiones/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.6 Encriptar el disco duro &amp;lt;!-- ?? Encriptar a word : bebuxe--&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.7 Dual-booting &amp;lt;!-- ?? boot a word ? manejador de SO/sistemaOperativos||Ordenadores? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.1 PC-BSD Boot Loader &amp;lt;!-- ?? same with above/Ordenador de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager &lt;br /&gt;
      4.7.3 Grub &lt;br /&gt;
         4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1&lt;br /&gt;
         4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2&lt;br /&gt;
      4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD &amp;lt;!-- Ordenando con Windows usando EasyBCD : bebuxesyD  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.7.5 Restaurando el Ordenador Windows después de instalar PC-BSD &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.8 Resolver errores comunes sobre la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.1 Fallo en la instalación &lt;br /&gt;
      4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida&lt;br /&gt;
      4.8.3 ACPI &lt;br /&gt;
      4.8.4 El ordenador se paraliza &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      4.8.5 LBA &lt;br /&gt;
      4.8.6 Detector del monitor &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall &lt;br /&gt;
      4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar&lt;br /&gt;
      4.9.2 Creando una configuración específica&lt;br /&gt;
      4.9.3 Creando un sistema de instalación específico&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD &lt;br /&gt;
   5.1 Configuración de la ventana de entrada &amp;lt;!-- ?? PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.2 Accediendo a PC-BSD &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.3 Instalando True Type Fonts &lt;br /&gt;
   5.4 Java y Flash&lt;br /&gt;
   5.5 Multimedia &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.6 KDE Desktop &lt;br /&gt;
      5.6.1 KDE Panel&lt;br /&gt;
      5.6.2 Lanzador de aplicaciones &amp;lt;!-- PR : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.7 Trabajando con ficheros y directorios &amp;lt;!-- ?? archivos y directorios||archivos : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   5.8 Compartir escritorio de forma remota &lt;br /&gt;
      5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop&lt;br /&gt;
      5.8.2 Compartir el escritorio con otra computadora &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado&lt;br /&gt;
   6.1 Usando el gestor de Software &lt;br /&gt;
      6.1.1 Instalando y Eliminando PBI Software&lt;br /&gt;
      6.1.2 Actualizando PBIs instalados&lt;br /&gt;
      6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad &amp;lt;!-- ?? s/parches/añadiduras/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.1.4 Configurando el Gestor de Software&lt;br /&gt;
   6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD&lt;br /&gt;
      6.2.2 Compilando FreeBSD Ports&lt;br /&gt;
   6.3 Manteniendo los Ports actualizados &lt;br /&gt;
      6.3.1 Creando un fichero sup &amp;lt;!-- ?? archivo : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.2 Instalando una herramienta para actualizaciones &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING &lt;br /&gt;
      6.3.4 Actualizar &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   6.4 Reconstruyendo World&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD &lt;br /&gt;
   7.1 Administrador de la Firewall &amp;lt;!-- ?? gestor/manejador/administrando : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   7.2 Administrador de la Red &amp;lt;!-- PR and for rest/et al : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.1 Configuración de la red cableada &amp;lt;!-- ?? red por cable : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.2 Configuración de la red wi-fi &amp;lt;!-- ?? por wifi : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
      7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE&lt;br /&gt;
      7.2.4 Solución de problemas configurando la red&lt;br /&gt;
   7.3 Configuración de impresoras&lt;br /&gt;
      7.3.1 Añadiendo una impresora &lt;br /&gt;
      7.3.2 Solución de problemas con impresoras&lt;br /&gt;
   7.4 Adminitrador de Servicios&lt;br /&gt;
   7.5 Administrador del Sistema&lt;br /&gt;
   7.6 Administrador de Usuarios&lt;br /&gt;
   7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver &lt;br /&gt;
      7.7.1 Creando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
      7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración&lt;br /&gt;
      7.7.3 Restaurando una copia de seguridad&lt;br /&gt;
   7.8 Administrando Jails con The Warden &lt;br /&gt;
      7.8.1 Instalando Inmates&lt;br /&gt;
      7.8.2 Exportando/Importando Jails&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda&lt;br /&gt;
   8.1 Foros PC-BSD &lt;br /&gt;
   8.2 FAQS &lt;br /&gt;
   8.3 Canal IRC &lt;br /&gt;
   8.4 Listas de correo electronicos &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.5 Manual y FAQ de FreeBSD&lt;br /&gt;
   8.6 Medios de comunicación sociales &amp;lt;!-- ?? : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.7 Buscadores y Portales &amp;lt;!-- ?? Portales a word : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
   8.8 Otros recursos&lt;br /&gt;
9 Apoyando a PC-BSD &lt;br /&gt;
   9.1 Convertirse en Beta Tester &lt;br /&gt;
   9.2 Convertirse en traductor &lt;br /&gt;
   9.3 Convertirse en desarrollador &lt;br /&gt;
   9.4 Repportando Errores&lt;br /&gt;
   9.5 Peticiones de PBI &lt;br /&gt;
   9.6 Probando PBIs&lt;br /&gt;
   9.7 Creando PBIs &lt;br /&gt;
   9.8 Donando dinero &lt;br /&gt;
   9.9 Proporcionar un Host &lt;br /&gt;
   9.10 Convertirse en Abogado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Prólogo=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD. &amp;lt;!-- ?? s/Elaborado/Escrito/g : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add1 start : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Traduccido en MES, DE 2011&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- add2 end : bebuxe --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Manual pretende abarcar la instalación y el uso de PC-BSD 8.2. Este Manual es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudar con el Manual visite el wiki de PC-BSD y créa una cuenta. Si tu usas IRC Freenode, eres bienvenido &amp;lt;!-- ?? a encontranos (de) : bebuxe --&amp;gt; en el canal #pcbsd &amp;lt;!-- ?? con otros usuarios de PC-BSD : bebuxe --&amp;gt; donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este Manual está disponible en PDF desde [ftp.pcbsd.org/pub/handbook/].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual para usuarios de PC-BSD es libremente disponible, para compartir y redistribuir bajo los términos del [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES|Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0)]. Significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por [http://www.ixsystems.com/|iXsystems]. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes a: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la [http://www.freebsdfoundation.org/|FreeBSD Foundation]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=1  Introducción=&lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años ha finalmente llegado: Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, &amp;lt;!-- ?? open source phrase : bebuxe --&amp;gt;open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se ha realizando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 02:52, 14 January 2012 (PST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
#netSys start&lt;br /&gt;
Índice&lt;br /&gt;
 1 Introducción 	6&lt;br /&gt;
1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD 	7&lt;br /&gt;
1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows 	8&lt;br /&gt;
1.3 Características y ganancias de PC-BSD 	8&lt;br /&gt;
1.4 Versiones liberadas de PCBSD 	9&lt;br /&gt;
2 Que hacer antes de la instalación de PCBSD 	11&lt;br /&gt;
2.1 Migrando a PC-BSD 	11&lt;br /&gt;
2.2 Requisitos mínimos de Hardware 	12&lt;br /&gt;
2.3 Compatibilidad con Hardware 	13&lt;br /&gt;
2.4 Particionando el disco duro 	13&lt;br /&gt;
2.5 Obteniendo PC-BSD 	14&lt;br /&gt;
2.5.1 Comprobando la integridad de los datos	14&lt;br /&gt;
2.6 Grabando DVD de instalación 	16&lt;br /&gt;
2.6.1 Grabando el DVD en Windows 	16&lt;br /&gt;
2.6.1.1 ImgBurn	16&lt;br /&gt;
2.6.1.2 Nero	19&lt;br /&gt;
2.6.1.3 InfraRecorder	20&lt;br /&gt;
2.6.2 Grabando un DVD en sistemas Unix 	22&lt;br /&gt;
2.6.2.1 K3B	22&lt;br /&gt;
2.6.2.2 Brasero	23&lt;br /&gt;
2.6.2.3 growisofs	25&lt;br /&gt;
2.6.3 Formateando un pendrive con un fichero IMG 	26&lt;br /&gt;
2.7 Modo vivo en PC-BSD	26&lt;br /&gt;
2.8 Usando VirtualBox	27&lt;br /&gt;
2.8.1 Creando una máquina virtual 	28&lt;br /&gt;
2.8.2 Solución de problemas en la instalación con VirtualBox 	34&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1 Empezando la instalación de PC-BSD 	35&lt;br /&gt;
3.1.1 Seleccionando el idioma 	36&lt;br /&gt;
3.1.2 Seleccionando el módelo del teclado 	38&lt;br /&gt;
3.1.3 Seleccionando el sistema 	39&lt;br /&gt;
3.1.4 Distrubucción del disco duro 	40&lt;br /&gt;
3.1.5 Creando usuarios 	41&lt;br /&gt;
3.1.6 Configurando la zona horaria 	43&lt;br /&gt;
3.1.7 Seleccionando los componentes del sistema 	44&lt;br /&gt;
3.1.8 Resumen de la instalación 	45&lt;br /&gt;
3.1.9 Progeso de la instalación 	46&lt;br /&gt;
3.1.10 Instalación finalizada 	47&lt;br /&gt;
4 Temas avanzados sobre la instación	47&lt;br /&gt;
4.1 Actualizando PC-BSD	48&lt;br /&gt;
4.2 Restaurar PC-BSD desde una copia de seguridad 	49&lt;br /&gt;
4.3 Usando el instalador PC-BSD para instalar FreeBSD FreeBSD 	50&lt;br /&gt;
4.4 Instalando PC-BSD desde red 	51&lt;br /&gt;
4.5 Creando una tabla de particiones específica	52&lt;br /&gt;
4.6 Encriptar el disco duro o partición 	56&lt;br /&gt;
4.7 Dual-booting	59&lt;br /&gt;
4.7.1 PC-BSD Boot Loader 	60&lt;br /&gt;
4.7.2 GAG, The Graphical Boot Manager 	61&lt;br /&gt;
4.7.3 Grub 	64&lt;br /&gt;
4.7.3.1 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 1	65&lt;br /&gt;
4.7.3.2 Añadiendo PC-BSD a Grub Version 2	65&lt;br /&gt;
4.7.4 Dual Boot con Windows usando EasyBCD 	66&lt;br /&gt;
4.7.5 Restaurando el Windows Boot Loader después de instalar PC-BSD 	70&lt;br /&gt;
4.8 Resolver problemas más comunes sobre la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.1 Fallo en la instalación 	70&lt;br /&gt;
4.8.2 PC-BSD sin ventana de bienvenida 	71&lt;br /&gt;
4.8.3 ACPI 	71&lt;br /&gt;
4.8.4 El ordenador se &amp;quot;congela&amp;quot;	71&lt;br /&gt;
4.8.5 LBA 	72&lt;br /&gt;
4.8.6 Detector de monitor 	72&lt;br /&gt;
4.9 Creando una instalación automática con pc-sysinstall 	72&lt;br /&gt;
4.9.1 Determinando cada variable que desees configurar	74&lt;br /&gt;
4.9.2 Creando una configuración específica	76&lt;br /&gt;
4.9.3 Creando un sistema de instalación específico	77&lt;br /&gt;
5 Explorando PC-BSD 	78&lt;br /&gt;
5.1 Configuración de la ventana de entrada 	79&lt;br /&gt;
5.2 Accediendo a PC-BSD 	81&lt;br /&gt;
5.3 Instalando True Type Fonts 	82&lt;br /&gt;
5.4 Java y Flash 	85&lt;br /&gt;
5.5 Multimedia 	85&lt;br /&gt;
5.6 KDE Desktop 	86&lt;br /&gt;
5.6.1 KDE Panel	87&lt;br /&gt;
5.6.2 Lanzador de aplicaciones	89&lt;br /&gt;
5.7 Trabajando con ficheros y directorios 	90&lt;br /&gt;
5.8 Compartir escritorio de forma remota 	92&lt;br /&gt;
5.8.1 Conectando con otro escritorio usando Remote Desktop	92&lt;br /&gt;
5.8.2 Activando la opción de compartir escritorio con cualquier persona	95&lt;br /&gt;
6 Instalando aplicaciones y manteniendo PC-BSD actualizado	97&lt;br /&gt;
6.1 Usando el gestor de Software 	98&lt;br /&gt;
6.1.1 Instalando y eliminando PBI Software	98&lt;br /&gt;
6.1.2 Actualizando PBIs instalados	100&lt;br /&gt;
6.1.3 Aplicando las actualizaciones del sistema y parches de seguridad	101&lt;br /&gt;
6.1.4 Configurando el Gestor de Software	104&lt;br /&gt;
6.2 Usando Ports Jail en FreeBSD para administrar Paquetes y Ports FreeBSD 	107&lt;br /&gt;
6.2.1 Instalando paquetes de FreeBSD	108&lt;br /&gt;
6.2.2 Compilando FreeBSD Ports	109&lt;br /&gt;
6.3 Manteniendo los Ports actualizados 	112&lt;br /&gt;
6.3.1 Creando un fichero sup 	112&lt;br /&gt;
6.3.2 Instalar y actualizar con herramientas 	113&lt;br /&gt;
6.3.3 Leer /usr/ports/UPDATING 	114&lt;br /&gt;
6.3.4 Realizar la actualización 	115&lt;br /&gt;
6.4 Reconstruyendo World 	116&lt;br /&gt;
7 Herramientas de PC-BSD 	117&lt;br /&gt;
7.1 Administrador de Firewall	118&lt;br /&gt;
7.2 Administrador de Red	120&lt;br /&gt;
7.2.1 Configuración de la red cableada 	121&lt;br /&gt;
7.2.2 Configuración de la red wi-fi	124&lt;br /&gt;
7.2.3 Configuración avanzada de la red y PPPoE 	127&lt;br /&gt;
7.2.4 Solución de problemas configurando la red	130&lt;br /&gt;
7.3 Administrador de impresoras 	133&lt;br /&gt;
7.3.1 Añadiendo una impresora 	134&lt;br /&gt;
7.3.2 Solución de problemas con impresoras 	140&lt;br /&gt;
7.4 Adminitrador de Servicios 	141&lt;br /&gt;
7.5 Administrador del Sistema 	142&lt;br /&gt;
7.6 Administrador de Usuarios 	146&lt;br /&gt;
7.7 Haciendo una copia de seguridad del sistema usando Life Preserver 	151&lt;br /&gt;
7.7.1 Creando una copia de seguridad	151&lt;br /&gt;
7.7.2 Solución de problemas y opciones de configuración	156&lt;br /&gt;
7.7.3 Restaurando una copia de seguridad	158&lt;br /&gt;
7.8 Administrando Jails con The Warden 	159&lt;br /&gt;
7.8.1 Instalando Inmates	166&lt;br /&gt;
7.8.2 Exportando/Importando Jails	167&lt;br /&gt;
8 Buscando ayuda 	167&lt;br /&gt;
8.1 Foros PC-BSD 	168&lt;br /&gt;
8.2 FAQS 	172&lt;br /&gt;
8.3 Canal IRC 	172&lt;br /&gt;
8.4 Listas de correo 	173&lt;br /&gt;
8.5 FreeBSD Handbook y FAQ 	173&lt;br /&gt;
8.6 Medios de comunicación social 	174&lt;br /&gt;
8.7 Buscadores y Portales	174&lt;br /&gt;
8.8 Otros recursos	174&lt;br /&gt;
 9 Apoyando a PC-BSD 	175&lt;br /&gt;
9.1 Convertirse en Beta Tester 	175&lt;br /&gt;
9.2 Convertirse en traductor 	176&lt;br /&gt;
9.3 Convertirse en desarrollador 	180&lt;br /&gt;
9.4 Repportando Bugs 	181&lt;br /&gt;
9.5 Peticiones de PBI 	182&lt;br /&gt;
9.6 Probando PBIs 	183&lt;br /&gt;
9.7 Creando PBIs 	185&lt;br /&gt;
9.8 Donando dinero 	185&lt;br /&gt;
9.9 Proporcionar un Host 	185&lt;br /&gt;
9.10 Convertirse en Abogado 	186&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prólogo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elaborado por usuarios del sistema operativo PC-BSD.&lt;br /&gt;
Version 8.2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Publicado en Febrero, de 2011 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, The PC-BSD Project.&lt;br /&gt;
Diseño de la carátula por Jenny Rosenberg de iXsystems.&lt;br /&gt;
¡Bienvenido a PC-BSD! Este Handbook (o guía de bolsillo) pretende abarcar la instalación y el uso de  PC-BSD 8.2. Este Handbook es un trabajo en desarrollo y se basa en las aportaciones de muchas personas. Si estás interesado en ayudarnos con el Handbook visite la wiki de PC-BSD y créate una cuenta a tú manera. Si tu usas la red IRC Freenode, eres bienvenido en el canal #pcbsd donde tú encontrarás otros usuarios de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Una versión de esta versión del Handbook está disponible desde ftp.pcbsd.org/pub/handbook/. &lt;br /&gt;
El Handbook para usuarios de PC-BSD puede adquirirse libremente, para compartir y redistribuir bajo los términos de la Creative Commons Attribution License. Esto significa que usted tiene permiso para copiar, distribuir, traducir y adaptar el trabajo, siempre y cuando se atribuya el proyecto PC-BSD como la fuente original del Manual. &lt;br /&gt;
PC-BSD y el logo de PC-BSD son marcas registradas por iXsystems. Si deseas usar el logo de PC-BSD en sus trabajos, por favor pida permiso antes. A: marketing@ixsystems.com.&lt;br /&gt;
FreeBSD es una marca registrada por la FreeBSD Foundation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1  Introducción &lt;br /&gt;
Bienvenido a PC-BSD y gracias por tú interés. &lt;br /&gt;
A principios de 2005, Kris Moore, el fundador de PC-BSD, presentó la primera versión beta de PC-BSD a la comunidad. Lo que algunos defensores de FreeBSD habían estado esperando durante años. Finalmente por fin estaba aquí. Un entorno basado en el Sistema Operativo FreeBSD fácil de usar como entorno de escritorio, con muy poca configuración necesaria. Un sistema operativo con licencia BSD basado en FreeBSD muy pulido, completamente equipado, libre de cargos, open-source, para que cualquiera pueda usarlo, desde un principiante hasta un usuario avanzado, es como un sueño que lentamente se va realizando. &lt;br /&gt;
Con la llegada de las distribuciones de Linux fáciles de usar (otro sistema operativo Unix-like) y su éxito inmediato, se hizo evidente que había un gran nicho de mercado. Sin embargo, Kris cree que el mercado de Linux podría haber avanzado más en la facilidad de uso. La comunidad de BSD tenía un sistema operativo muy bueno para servidores como pueden ser: FreeBSD, NetBSD y OpenBSD. Pero ninguno adaptado para entorno de escritorio. Sabiendo que FreeBSD debido a su diseño, velocidad y robustez, Kris Moore decidió crear un sistema basado en FreeBSD amigable e intuitivo como sistema de escritorio. &lt;br /&gt;
PC-BSD es sistema operativo orientado para los usuarios de escritorio. Parecido a Microsoft Windows o Apple Mac OS X. Está basado en FreeBSD que es bien conocido por su estabilidad, escalabilidad y franqueza. &lt;br /&gt;
PC-BSD comenzó como un proyecto independiente, pero desde el 10 Octubre 2006 PC-BSD está (financiado) respaldado y apoyado por iXsystems el proveedor de hardware de clase empresarial:&lt;br /&gt;
Esta  sección discute: &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Características y ganancias de PC-BSD  &lt;br /&gt;
 Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
1.1  Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD &lt;br /&gt;
PC-BSD es esencialmente una instalación personalizada de FreeBSD, y no una bifurcación. PC-BSD está basado en la última versión de la rama STABLE de FreeBSD. La base del sistema de FreeBSD se ha mantenido intacta, tendrás un sistema FreeBSD completamente funcional.&lt;br /&gt;
Las principales diferencias entre PC-BSD y FreeBSD es que PC-BSD está orientada para los usuarios de escritorio, mientras que FreeBSD ha sido creado para usarlo como servidor. Otras diferencias incluyen: &lt;br /&gt;
PC-BSD pre-configura el entorno de escritorio KDE (actualmente 4.5.5) &lt;br /&gt;
PC-BSD es instalado por un instalador gráfico is installed by a graphical installer en lugar de un instalador en modo texto.&lt;br /&gt;
PC-BSD instala un numero de aplicaciones pre-instaladas. &lt;br /&gt;
PC-BSD usa PBI (Push Button Installer) el único systema de paquetería que también es compatible con los paquetes de FreeBSD, y sistemas de Ports.&lt;br /&gt;
El kernel de PC-BSD ha sido recompilado con ajustes específicas para adaptarse para el uso de escritorio.&lt;br /&gt;
PC-BSD viene pre-configurado con una serie de scripts automáticos para realizar tareas tales como la conexión de cámaras digitales o tarjetas de memoria USB &lt;br /&gt;
En resumen, no hay gran diferencia entre PC-BSD y FreeBSD. PC-BSD es básicamente FreeBSD con un buen instalador, varias pre-configuraciones, ajustes del núcleo, un sistema de paquetería llamada PBI, paquetes pre-instalados y con algunas utilidades gráficas a mano para hacer PC-BSD más amigable para el uso de escritorio. Como un usuario de PC-BSD, tú no tendrás por qué preocuparte  sobre la configuración del sistema, sino simplemente instalarlo y empezarlo a usar.&lt;br /&gt;
1.2  Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows &lt;br /&gt;
Como usted ya sabe, PC-BSD es un tipo diferente de sistema operativo en comparación con Microsoft Windows. Vamos a echar un vistazo a algunas similitudes y diferencias entre PC-BSD y MS Windows. &lt;br /&gt;
Varias similitudes: &lt;br /&gt;
Ambos proveen un interfaz gráfico fácil de usar y PC-bSD puede ser configurado con una interfaz gŕafica similar a la que tiene Windows.&lt;br /&gt;
Ambos tienen una excelente pila TC/IP  (IPv4 y IPv6) &lt;br /&gt;
Amobs tienen una gran colección de aplicaciones disponibles. Por ejemplo, La colección de Ports de FreeBSD con más de 22,000 aplicaciones que han sido portadas a FreeBSD.&lt;br /&gt;
Ambos pueden explorar y compartir los recursos de la red de Windows, tales como carpetas e impresoras compartidas. &lt;br /&gt;
Ambos pueden manejar audio/video, reproducir Cds/DVDs y pueden ser usador para ofimática, edición de fotos, bases de datos,etc.&lt;br /&gt;
Instalando software es fácil, rápido y sencillo.&lt;br /&gt;
Sin embargo, también tiene diferencias importantes: &lt;br /&gt;
PC-BSD está libre de cargas y su código fuente es libre de ver y descargar. &lt;br /&gt;
Un ordenador con PC-BSD no se volverá lento a los pocos meses de su uso.&lt;br /&gt;
PC-BSD no es afectado por virus, spyware u otro malware que son plagas en sistemas Windows.&lt;br /&gt;
PC-BSD no siempre tiene los controladores o soporte para el hardware más o menos populares &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene acceso al software de FreeBSD and Linux  además de su propia biblioteca de PBI. &lt;br /&gt;
La versión más actual de PC-BSD requiere menos recursos que la versión de Windows más reciente.&lt;br /&gt;
Discos duros o particiones con PC-BSD instaladas no necesitan ser desfragmentadas.&lt;br /&gt;
Como con la mayoría de los sistemas operativos Unix o Unix-like, tiene un mayor control sobre su sistema de PC-BSD que en Windows.&lt;br /&gt;
1.3  Características y ganancias de PC-BSD &lt;br /&gt;
PC-BSD ha sido diseñado para el usuario común. La comunidad tiene como objetivo proporcionar las siguientes características:&lt;br /&gt;
Fácil instalación: Para instalar PC-BSD, simplemente introduce el DVD, reinicia el sistema  para que empiece el instalador y te haga unas preguntas en el menú gráfico.&lt;br /&gt;
Configuración de hardware automática: Como el video, el sonido, la red, y otros dispositivos que estén disponibles desde el primer inicio del sistema.&lt;br /&gt;
Una interfaz de escritorio muy intuitiva: PC-BSD viene con la última versión del entorno de escritorio de KDE. Las aplicaciones de KDE serán las que probablemente cubran sus necesidades y use la mayor parte del tiempo.&lt;br /&gt;
Fácil de administrar el software: Con el Administrador de Software de PC-BSD, instalar, actualizar y desinstalar software PBI es seguro y fácil. &lt;br /&gt;
Fácil de actualizar: PC-BSD provee un Administrador de actualizaciones que nos notificará cuando haya una actualización disponible para instalar actualizaciones de seguridad, corregir errores, mejoras en el sistema y las nuevas versiones de software. &lt;br /&gt;
Visualmente atractivo: PC-BSD instala el driver de video Nvidia y Compiz-Fusion la aceleración de escritorio en 3D para el siguiente nivel de experiencia de escritorio. Adobe Flash está instalado para que pueda ver sus películas favoritas y videos en Youtube y Google Video.&lt;br /&gt;
Arquitecturas soportadas: PC-BSD está disponible para la arquitectura i386 y para 64 bit. &lt;br /&gt;
Soporte para portátiles: proporciona ahorro de energía y el cifrado de espacio de intercambio, y cambia automáticamente entre las conexiones de red por cable y wifi.&lt;br /&gt;
Entorno seguro: PC-BSD incluye un firewall pre-configurado, PF. También tiene protección de ataques por fuerza bruta con denegador de servicio. Ésto deniega el acceso a virus, adware, spyware y trojanos. &lt;br /&gt;
Compatibilidad binaria: Capaz de ejecutar casi todos los programas con la capa de compatibilidad de Linux (en inglés Linux Compatibility Layer) (LCL) GNU/Linux, Oracle, WordPerfect, Skype, Doom 3, Quake 4, etc. Capaz de ejecutar Windows XP/2000 desde emuladores como (Qemu o Win4BSD) and able to run Windows XP/2000 through emulators (such as Qemu or Win4BSD) y aplicaciones de Windows con Wine PBI. &lt;br /&gt;
Fácil administración del sistema: PC-BSD tiene varias herramientas gráficas para la realización de tareas de administración del sistema.&lt;br /&gt;
Localización: PC-BSD supporta un número de lenguajes nativos y locales.&lt;br /&gt;
Comunidad avivada: El soporte de la comunidad de PC-BSD tiene un buen soporte amigable y de utilidad.&lt;br /&gt;
Soporte profesional: Email y teléfonos dispobiles desde iXsystems. &lt;br /&gt;
1.4  Versiones liberadas de PC-BSD&lt;br /&gt;
En septiembre de 2008, PC-BSD empezó a liberar sus versiones con el mismo número que le corresponde a FreeBSD. Cuando se lanzó la primera versión liberada seguida por un cero, se pensó que esa versión de PCB-SD se le introdujeron nuevos cambios. Cuando el segundo número de la versión liberada no era cero, se pensó que la nueva versión podría tener nuevas caracterísiticas, pero sobre todo arreglos conocidos problemas de software y las vulnerabilidades de seguridad. Si una versión liberada incluía las letras RC, ésto significaba que era una “Candidata a ser una versińo liberada”, or eso If a release includes the letters RC, this means that it is a &amp;quot;Release Candidate&amp;quot;, or that the developers are still adding and fixing features and need testers to help them find any existing problems. If the release includes the word BETA, this means that this version is still buggy and needs the help of testers to find as many problems as possible so they can be fixed. &lt;br /&gt;
Note: if you want to use PC-BSD (not test it), you should install the most recent release, not a beta or RC version. &lt;br /&gt;
This list shows all of the releases of PC-BSD and the dates the release became available. Click on a version to read its Release Notes, which describe the features and software included in that release. &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2 - 21 Febrero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-RC1 - 10 Enero 2011&lt;br /&gt;
PC-BSD 8.2-BETA1 - 20 Diciembre 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.1 - 20 Julio 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 8.0 - 22 Febrero 2010 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1.1 - 06 Julio 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 - 10 Abril 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (RC1) - 27 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.1 (BETA1) - 06 Marzo 2009 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.2 - 10 Diciembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0.1 - 17 Octubre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 - 15 Septiembre 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 7.0 (BETA1) - 28 Agosto 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5.1 - 23 Abril 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.5 - 12 Marzo 2008 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.2 - 04 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1.1 - 03 Diciembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4.1 - 16 Noviembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.4 - 24 Septiembre 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.4 - 18 Abril 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3_1 - 07 Marzo 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.3 - 12 Febrero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.2 - 19 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3.1 - 09 Enero 2007 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 - 31 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (RC1) - 11 Diciembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA2) - 26 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.3 (BETA1) - 18 Octubre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.2 - 12 Julio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11a - 25 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.11 - 13 Junio 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.1 - 28 Mayo 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 - 28 Abril 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC2) - 20 Enero 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 1.0 (RC1) - 10,21 Noviembre 2006 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.3 - 22 Octubre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.2 - 23 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8.1 - 19 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.8 (BETA) - 11 Septiembre 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.8 (BETA) - 18 Julio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7.5 (BETA) - 24 Junio 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.7 (BETA) - 13 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.6 (BETA) - 01 Mayo 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5a (BETA) - 18 Abril 2005 &lt;br /&gt;
PC-BSD 0.5 (BETA) - 15 Abril 2005 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
IRC help somethings, thanks bebuxe&lt;br /&gt;
http://pastie.org/private/jcbrskbu4mcdsq30u18o0g&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
2  Tareas previas a la instalación &lt;br /&gt;
Instalando PC-BSD es muy fácil. Sin embargo, deberías revisas las siguientes secciones para estar seguro de que tu hardware es soportada y deberías saber como preparar tu medio de instalación. Esta sección le guiará a través de las siguientes tareas&lt;br /&gt;
Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
Hardware Compatible &lt;br /&gt;
Particionando el Disco Duro&lt;br /&gt;
Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Grabando un DVD de instalación&lt;br /&gt;
PC-BSD Live Mode &lt;br /&gt;
Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
2.1  Migrando a PC-BSD &lt;br /&gt;
Migrando tu ordenador a un nuevo sistema operativo a veces puede ser una tarea desalentadora.&lt;br /&gt;
Antes de empezar, hay unas cuantas cosas que deberías verificar para estar seguro de que está todo listo para instalar PC-BSD. Antes de empezar, hay algunas cosas que usted debe comprobar para asegurarse de que su sistema está listo para instalar PC-BSD. &lt;br /&gt;
¿Quieres usar arranque dual o instalar en todo el disco duro? Si quieres usar arranque dual tendrá que asegurarse de que tiene al menos 14 GB de partición primaria. También debería revisar la sección 4.7 sobre el arranque dual para determinar cual gestor de arranque se adapta mejor a tus necesidades. &lt;br /&gt;
¿Qué tipo de tarjeta de video está usando tu sistema? PC-BSD soporta multitud de tarjetas de video, incluyendo la aceleración 3D en muchas tarjetas de video NVIDIA y varias tarjetas gráficas integradas de Intel. Al igual que la mayoría de los sistemas operativos de código abierto, PC-BSD utiliza los drivers de X.org para soporte gráfico. Puedes comprobar si tu tarjeta de video está soportada en la página de Drivers de X.org. &lt;br /&gt;
¿Utilizas una tarjeta de red inalámbrica? PC-BSD cuenta con soporte para multitud de tarjetas de red inalámbricas. Puedes verificar si tu tarjeta está soportada aquí. &lt;br /&gt;
¿Has hecho una copia de seguridad de tus datos más importantes? Este paso es uno de los más importantes nunca lo olvides. Todos los datos irremplazables, tales como correos electrónicos, los marcadores, o los archivos y documentos importantes siempre debe estar respaldado en un soporte externo, como una unidad extraíble flash, antes de instalar o actualizar cualquier sistema operativo.&lt;br /&gt;
Después de haber pasado por estos puntos, deberías estar listo para comenzar con la instalación de PC-BSD. Si te encuentras con un problema con la instalación, mira la Sección 8 donde hay muchas formas diferentes para obtener ayuda. &lt;br /&gt;
2.2  Requisitos Mínimos de Hardware &lt;br /&gt;
PC-BSD tiene requisitos moderados de hardware y por lo general utiliza menos recursos que sus equivalentes comerciales. Antes de instalar PC-BSD en tu ordenador, asegúrate de que cumples con los requisitos mínimos. &lt;br /&gt;
Requisitos mínimos: Como mínimo, es necesario tener el siguiente hardware para poder instalar PC-BSD: &lt;br /&gt;
Pentium II o superior &lt;br /&gt;
512 MB RAM &lt;br /&gt;
14GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red&lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Requisitos recomendados: Ten en cuenta que los siguientes requisitos son mínimos y que cuanto más rápido sea tu hardware, mejor será su experiencia informática:&lt;br /&gt;
Pentium 4 o superior&lt;br /&gt;
1024 MB RAM &lt;br /&gt;
20GB libres de espacio en el disco duro&lt;br /&gt;
Tarjeta de red &lt;br /&gt;
Tarjeta de sonido&lt;br /&gt;
Tarjeta de video con soporte aceleración 3D (NVIDIA o Intel) &lt;br /&gt;
No siempre tener demasiada memoria RAM es una buena elección además de tener que comprarla. Para jugar a los juegos modernos de vídeo, debes utilizar una CPU rápida. Si deseas crear una colección de canciones y películas en el ordenador, será mejor tener gran unidad de disco duro que puede ser interno o externo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procesadores 32 bit (i386) soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 32 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
Intel 80486, Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Xeon y/o Celeron® &lt;br /&gt;
Am486®, Am5x86®, K5, AMD-K6® &lt;br /&gt;
AMD Athlon, incluyendo Athlon-MP, Athlon-XP, Athlon-4, y/o Athlon Thunderbird &lt;br /&gt;
AMD Duron™ &lt;br /&gt;
AMD Élan SC520 &lt;br /&gt;
Transmeta Crusoe &lt;br /&gt;
Cyrix &lt;br /&gt;
NexGen &lt;br /&gt;
Procesadores de 64 bits soportados:&lt;br /&gt;
PC-BSD se puede instalar en sistemas de 64 bits que contengan los siguientes procesadores: &lt;br /&gt;
AMD Athlon™, incluyendo 64, XP, 64 X2, FX &lt;br /&gt;
AMD Opteron™ &lt;br /&gt;
AMD Sempron &lt;br /&gt;
AMD Turion 64, AMD Turion 64 X2 &lt;br /&gt;
Todos los procesadores multi-core de Intel Xeon™ menos Sossaman &lt;br /&gt;
Procesadores single-core de Intel Xeon,  Nocona, Irwindale, Potomac, y Cranford &lt;br /&gt;
Intel Pentium®, incluyendo las ediciones extremas  M, D &lt;br /&gt;
Intel Core &lt;br /&gt;
Intel Pentium® D &lt;br /&gt;
Intel Pentium 4 &lt;br /&gt;
Intel Celeron D &lt;br /&gt;
2.3  Compatibilidad con Hardware &lt;br /&gt;
Mientras que la mayoría del hardware &amp;quot;simplemente funciona&amp;quot; con PC-BSD, es posible que te encontrarás con componentes o dispositivos que no funcionen de forma tan simple.&lt;br /&gt;
Si te pasa esto, puedes ayudar a mejorar el soporte del hardware para los demás usuarios de PC-BSD reportando el error. Así podrán ocuparse los desarrolladores de corregirlo en un futuro. Hay que recordar que PC-BSD es FreeBSD realmente, lo que significa que cualquier hardware que funciona en FreeBSD funciona en PC-BSD.&lt;br /&gt;
Si quieres verificar tu hardware antes de instalar PC-BSD, una buena manera de hacerlo es leer el  FreeBSD 8.2 Hardware List. Otro buen método es ejecutar PC-BSD en modo en vivo que se describe en la sección 2.7. De esa manera puedes probar los distintos dispositivos antes de empezar la instalación. &lt;br /&gt;
If you are experiencing problems with a device, start with a Google search for the term &amp;quot;FreeBSD&amp;quot; and the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. &lt;br /&gt;
En la actualidad hay algunos problemas conocidos con los dispositivos inalámbricos y los desarrolladores intentan corregir estos problemas pero se necesitan “testers”. Para más información consulta la siguiente página sobre pruebas inalámbricas.&lt;br /&gt;
Si tienes problemas con un dispositivo que debe funcionar, pero no o si no puede encontrar los informes de problemas existentes para tu hardware, por favor, tómate unos minutos para informar del problema. Las instrucciones sobre dónde enviar su informe y sugerencias sobre qué información debe incluirse en el informe se describen en la sección 9.1.&lt;br /&gt;
2.4  Particionando el disco duro&lt;br /&gt;
PC-BSD no viene con un gestor de particiones integrado. Si estás planeando instalar PC-BSD en un disco duro nuevo o si deseas reducir una partición existente para hacer espacio en el disco para PC-BSD, tendrás que utilizar una utilidad de partición de terceros antes de iniciar la instalación de PC-BSD instalación. Hay multitud de programas que particionan disponibles. Dos CDs medio vivo son más fáciles de usar como: PartImage y/o PartedMagic. &lt;br /&gt;
¡Antes de crear o editar particiones, asegúrate de hacer copias de seguridad de datos valiosos a un medio externo, como una unidad extraíble flash, primero! &lt;br /&gt;
Si estás actualmente usando Windows 7 o Vista, hay unas instrucciones para reducir la partición aquí. De todos modos tendrás una utilidad como PartedMagic para convertir el espacio recién creado, libre para una partición primaria. &lt;br /&gt;
Si usas arranque dual y el disco duro ya tiene particiones debes comprobar que el disco dispone de una partición primaria libre para PC-BSD porque no se instalará en una partición lógica o secundaria. Puedes usar un programa de gestor de particiones para convertir una partición secundaria a una partición primaria si no tienes una partición primaria disponible.&lt;br /&gt;
2.5  Obteniendo PC-BSD &lt;br /&gt;
Los ficheros de instalación para PC-BSD pueden ser descargados libremente y cuentan con extensiones .iso o .img. Dependiendo del tipo de archivo que elijas, el tamaño puede variar entre ~200 MB y  ~4GB. Esta sección te mostrarña como seleccionar cada fichero para descargarlo, como verificar las descargas, y como grabar los ficheros en un dispositivo multimedia.Esta sección te mostrará cómo seleccionar el archivo a descargar, la forma de verificar la descarga, y la forma de grabar el archivo en medios extraíbles. &lt;br /&gt;
Si tienes una conexión de descarga lenta o deseas apoyar el proyecto PC-BSD o financiarlo, puedes comprar el DVD de PC-BSD desde FreeBSD Mall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del proyecto PC-BSD puede asistir a varias conferencias sobre la Tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) (o IT en inglés) por todo el mundo y divulgan DVDs de PC-BSD en los puestos de la conferencia.  Visitar un puesto de PC-BSD es una excelente manera de conocer a otros usuarios de PC-BSD y obtener respuestas a sus preguntas. Visita la página web de PC-BSD para ver si hay eventos próximos que estén sucediendo cerca de ti. Si estás organizando un puesto de PC-BSD, pónte en contacto con nostros para organizar DVDs.&lt;br /&gt;
Cuando accedes a la página de descargas de la página de PC-BSD, encontrarás una serie de ficheros disponibles para descargar: &lt;br /&gt;
DVD (necesitas una grabadora de DVD) &lt;br /&gt;
USB Flash (necesitas un pendrive o una tarjeta flash) &lt;br /&gt;
Boot-Only CD (necesitas una conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Boot-Only USB (necesitas un pendrive o tarjeta flash y conexión a internet durante la instalación) &lt;br /&gt;
Hay dos versiones disponibles para cada tipo de archivo: uno para sistemas de 32 bits (i386) y otro para  sistemas de 64 bits. Es importante que descarges un archivo conforme a la arquitectura que tengas en tu equipo.  (32 o 64 bits). &lt;br /&gt;
Nota: Si va a utilizar VirtualBox para instalar PC-BSD, puede instalar la versión de 32 bits, incluso si su equipo es de 64 bits. Dependiendo de las capacidades de su procesador, que puede o no puede ser capaz de instalar la versión de 64 bits en un sistema de 64 bits con VirtualBox.. &lt;br /&gt;
El resto de esta sección te mostrará cómo verificar la integridad de la ISO que has descargado y la forma de grabar en dispositivos multimedia.&lt;br /&gt;
2.5.1  Verificando la integridad de los datos&lt;br /&gt;
Después de descargar el fichero este tiene que ser correcto para su arquitectura y su tipo de instalación, es una buena idea comprobar si el fichero es exactamente el mismo como el que está en el servidor de PC-BSD. Mientras se descarga, algunos bits y bytes podrían resultar dañados o perdidos, haciendo que el fichero de instalación sea inservible. Cada descarga de PC-BSD tiene una suma de control MD5 asociado que aparece al lado del enlace de descarga. Si la suma de comprobación del archivo descargado tiene el mismo número, la descarga se ha realizado correctamente. Si los números MD5 no coinciden, debe descargar el archivo de nuevo, desde otro servidor (espejo). A fin de verificar la suma de comprobación, tendrá que utilizar una utilidad de verificación de suma de comprobación.&lt;br /&gt;
Si en este momentos estás usando Windows, puedes descargar e instalar la utilidad FastSum. Una vez instalado, inicia el programa y ház clic en el botón de Files, que se muestra en la figura 2.5.1a, para buscar la ubicación del archivo descargado.&lt;br /&gt;
Una vez seleccionado el archivo, haga clic en la flecha verde para calcular la suma de comprobación. Una vez calculado, será incluido en la suma de verificación en la columna Checksum\State. En este ejemplo, la suma de comprobación es: 59182842F308CE14B66FB437159B05F7. &lt;br /&gt;
En Linux y sistemas BSD puedes usar el comando integrado por defecto md5 para comprobar la integridad de los datos de un fichero cuando se descarga. En este ejemplo, el fichero está alojado en el subdirectorio Descargas del direcortio home del usuario1 (~). Debes sustituir el nombre y la ruta del fichero que has descargado.&lt;br /&gt;
md5 ~/Downloads/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso &lt;br /&gt;
MD5 (Desktop/PCBSD8.2-BETA1-x86-DVD.iso) = 59182842f308ce14b66fb437159b05f7&lt;br /&gt;
Figura 2.5.1a: Verificando la suma de comprobación usando FastSum&lt;br /&gt;
2.6  Grabando un DVD de  Instalación &lt;br /&gt;
Una vez que hayas descargado y verificado el archivo .iso DVD de PC-BSD .iso, tendrás que grabarlo en un disco DVD. Con el fin de hacerlo, será necesario:&lt;br /&gt;
Unidad DVD que permita grabar&lt;br /&gt;
Un DVD virgen &lt;br /&gt;
Un programa para grabar el DVD&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra cómo: &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Grabar el DVD en Linux o BSD &lt;br /&gt;
2.6.1  Grabando el DVD en Windows &lt;br /&gt;
Varias aplicaciones de grabación están disponibles para Windows. En esta sección se muestra cómo utilizar ImgBurn, Nero, y InfraRecorder.&lt;br /&gt;
2.6.1.1  ImgBurn&lt;br /&gt;
ImgBurn es una herramienta fácil de usar, permite grabar imágenes desde Windows, está disponible para su descarga gratuita. Después de la instalación y puesta en marcha ImgBurn, inserte un DVD y seleccione &amp;quot;Grabar archivo de imagen en el disco&amp;quot; desde el menú principal, míralo en la figura 2.6.1a: &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1a: Pantalla inicial de ImgBurn &lt;br /&gt;
A continuación, puede utilizar File -&amp;gt; Browse for a source file ... para seleccionar el archivo ISO para grabar;. Una vez seleccionada, la pantalla debe ser similar a la figura 2.6.1b. Haga clic en el icono Write en la esquina inferior izquierda para comenzar la grabación.&lt;br /&gt;
ImgBurn ofrecerá una barra de estado para indicar el progreso del grabado. Cuando se termine, ImgBurn expulsará la bandeja del DVD, luego tendrás que volver a cerrarla a fin de verificar la grabación. Si la bandeja no se abrió, que puede ocurrir en un ordenador portátil, empuja la bandeja de nuevo si deseas verificar la grabación. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.1b: Seleccionando el archivo de origen (.iso) y el destino (grabadora de DVD) en ImgBurn &lt;br /&gt;
2.6.1.2  Nero&lt;br /&gt;
Nero es una popular aplicación comercial para grabar desde Windows. A pesar de que es comercial, hay varias versiones de prueba gratuita disponible para descargarla desde la página web de Nero. Dependiendo de la versión que te descargues e instales, las pantallas pueden variar ligeramente de las que se muestran aquí. En esta sección se muestra cómo utilizar Nero BurnLite 10. &lt;br /&gt;
Para grabar una imagen ISO, inicia Nero BurnLite, ház clic en la pestaña &amp;quot;Data Burning&amp;quot;, y luego pulsa el botón + Añadir para buscar la ubicación del archivo. iso. Un ejemplo lo ves en la figura 2.6.1c.&lt;br /&gt;
Ház clic en el botón Burn y Nero empezará a grabar su disco. Cuando se termine, Nero te avisará de que el proceso de grabación terminó y se expulsará el DVD. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1c: Listo para grabar una ISO con Nero BurnLite &lt;br /&gt;
2.6.1.3  InfraRecorder&lt;br /&gt;
InfraRecorder es una aplicación de grabación de código abierto, tanto para CD y DVD. Una vez instalado, abra InfraRecorder y haga clic en &amp;quot;Write Image&amp;quot; botón de muestra en la Figura 2.6.1d.&lt;br /&gt;
InfraRecorder mostrará una pantalla donde puedes navegar a la ubicación de la imagen de PC-BSD. Una vez lo selecciones, te mostrará una pantalla de opciones que te mostrará como en la Figura 2.6.1e.&lt;br /&gt;
Puede aceptar los valores predeterminados y haga clic en OK para iniciar la grabación. Cuando haya terminado, la bandeja con el DVD se abrirá y un cuadro de diálogo te indicará que el proceso de grabación ha finalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1d: Pantalla inicial de InfraRecorder&lt;br /&gt;
Figura 2.6.1e: Opciones de grabación de InfraRecorder&lt;br /&gt;
2.6.2  Grabando el DVD en un sistema Unix&lt;br /&gt;
En esta sección se muestra la forma de grabar el DVD de instalación con las siguientes herramientas que pueden estar disponibles en un sistema Linux o BSD: K3B, Brasero, y growisofs.&lt;br /&gt;
2.6.2.1  K3B&lt;br /&gt;
El entorno de escritorio KDE proporciona la aplicación de grabación K3B. K3B tiene una interfaz similar al software de grabación que los que te encuentras en Windows y es igualmente fácil de usar.&lt;br /&gt;
Nota: Dependiendo de su distribución, K3B puede o no ser incluida en la instalación de KDE. Si no aparece en el lanzador de aplicaciones de KDE, debes ser capaz de instalarlo utilizando el sistema de paquetería por defecto. En un sistema FreeBSD puede instalar el paquete K3B. Si está ejecutando una versión anterior de KDE, usa el comando pkg_add -r k3b. Si estás ejecutando KDE4, usa el comando  pkg_add -r k3b-kde4 en vez del anterior. En un sistema PC-BSD, puede instalar el PBI K3b con el Administrador de Software:&lt;br /&gt;
Para grabar tu ISO, lanza K3B y ház click en &amp;quot;Tools → Burn Image...&amp;quot;. Figura 2.6.2a muestra esta pantalla en un sistema con KDE4. En un sistema con KDE3, el elemento del menú puede aparecer como &amp;quot;Burn DVD ISO Image...&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Figura 2.6.2a: Selección de la herramienta Grabar imagen Dentro de K3B &lt;br /&gt;
Aparecerá una nueva ventana, la ves en la figura 2.6.2b, y se iniciará. Ház clic en la carpeta azul para buscar la ubicación del archivo. iso.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2b: Pantalla Grabar imagen de K3b&lt;br /&gt;
Una vez que el archivo esté en la lista, asegúrate de que hay un DVD virgen insertado y ház clic en el botón &amp;quot;Start&amp;quot;. K3B expulsará automáticamente el DVD una vez realizada la grabación.&lt;br /&gt;
2.6.2.2  Brasero&lt;br /&gt;
Brasero es una aplicación fácil de usar grabadora de CD-ROM/DVD incluida con el escritorio&lt;br /&gt;
GNOME. Para lanzar Brasero, ház clic en Applications -&amp;gt; Sound &amp;amp; Video -&amp;gt; Brasero Disk Burner y la ventana de diálogo que se muestra en la figura 2.6.2c la verás.&lt;br /&gt;
Si haces clic en Burn image -&amp;gt; Cliquéa aquí para seleccionar la image de disco, serás capaz de seleccionar el archivo. iso.  Una vez seleccionado, ház clic en &amp;quot;Open&amp;quot; para volver a la pantalla y verás lo que se vé en la figura 2.6.2d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre y el tamaño de su archivo .iso debe aparecer y, asumiendo que hay un DVD virgen insertado, Brasero te indica el tamaño que usará.. La parte inferior de la figura X-XX muestra el menú que aparece cuando haces clic en el botón Properties. Puede cambiar estas opciones si lo deseas, pero es mejor usar/mantener la configuración predeterminada. Cuando estés listo, ház clic en el botón &amp;quot;Burn&amp;quot; y Brasero grabará tu DVD.&lt;br /&gt;
Figura 2.6.2d: Visualización de la imagen a grabar y las propiedades de hardware del DVD dentro de Brasero &lt;br /&gt;
2.6.2.3  growisofs&lt;br /&gt;
Si estás familiarizado con el uso de la línea de comandos en un sistema FreeBSD puedes usar el comando growisofs una pequeña utilidad en línea de de comandos para grabar el DVD. Esta utilidad se incluye con el port de FreeBSD dvd+rw-tools. Si ese software no está instalado, ejecuta este comando como superusuario:&lt;br /&gt;
pkg_add -r dvd+rw-tools&lt;br /&gt;
Dependiendo del tipo de hardware de la grabadora de DVD, puede que tengas que configurar el sistema para utilizarlo. Si el dispositivo es ATAPI (es decir, no USB o SCSI), el controlador ATAPI debes cargarlo. El superusuario puede utilizar este comando:&lt;br /&gt;
kldload atapicam&lt;br /&gt;
Si ejecutas el comando y el prompt te devuelve el poder de ejecución, el driver ha sido cargado con éxito. Si te aparece el mensaje &amp;quot;kldload: can't load atapicam: File exists&amp;quot;, significa que el driver ya estaba cargado. Si el dispositivo es USB o SCSI, no necesitarás cargar drivers adicionales si usas el kernel genérico de FreeBSD. Después de insertar el DVD en el dispositivo, puedes iniciar la grabación usando este comando:&lt;br /&gt;
 growisofs -Z /dev/cd0=PCBSD8.1-x86-DVD.iso&lt;br /&gt;
Si el dispositivo de CD no es el dispositivo principal deberás cambiar el número 0 en consecuencia. Si la ISO tiene un nombre diferente, sustituye el nombre por el correcto en el comando mostrado arriba.&lt;br /&gt;
2.6.3  Formateando un pendrive con una imagen IMG&lt;br /&gt;
--------&lt;br /&gt;
# netSys end translate&lt;br /&gt;
bebuxe helped me on: http://pastie.org/private/2fmruirprtzn5bs3fue2g&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
# netSys start translate&lt;br /&gt;
Si has optado por descargar el fichero .img &amp;quot;Booteo USB sólo para las instalaciones de la red e Internet&amp;quot; puedes escribir el archivo de imagen a un pendrive o a una flash card con el comando dd incorporado en sistemas *BSD y/o Linux . En un sistema FreeBSD, el superusuario puede utilizar este comando para escribir la imagen especificada en el directorio actual al conectarse por primera vez en el dispositivo USB:&lt;br /&gt;
dd if=PCBSD8.1-x86-USB-bootonly.img of=/dev/da0 bs=5k&lt;br /&gt;
81920+0 records in&lt;br /&gt;
81920+0 records out&lt;br /&gt;
419430400 bytes transferred in 194.226042 secs (2159496 bytes/sec)&lt;br /&gt;
Cuando usamos el comando dd:&lt;br /&gt;
if= Se refiere al archivo de entrada, en nuestro caso, el nombre del archivo que se escribirá. &lt;br /&gt;
of= Se refiere al archivo de salida, en nuestro caso, el nombre del dispositivo de la tarjeta de memoria flash o una unidad extraíble USB. Puede que tengas que incrementar el número en el nombre si no es el primer dispositivo USB. En Linux, se utiliza &amp;quot;/dev/sda&amp;quot; para referirse al primer dispositivo USB.&lt;br /&gt;
bs= Se refiere al tamaño de los bloques&lt;br /&gt;
Para grabar el fichero de imagen .img en Windows, puedes usar ImgBurn como se describe en la sección 2.6.1.1. Basta con seleccionar el fichero de imagen .img como la fuente y el dispositivo USB como destino.&lt;br /&gt;
Cuando hayas terminado la grabación, bootea desde el dispositivo extraíble y continua con la instalación como se describe en la Sección 3. También tendrás que consultar la Sección 4.4 sobre la instalación de PC-BSD en una red porque la instalación &amp;quot;Boot-only&amp;quot;  necesitas tener una conexión a Internet para descargar el resto de archivos necesarios para completar la instalación de PC-BSD.&lt;br /&gt;
Nota: Si el sistema no bootea desde el dispositivo extraíble, verifica si tienes el orden de booteo correcto en tu BIOS.&lt;br /&gt;
2.7  PC-BSD Modo vivo&lt;br /&gt;
A partir de PC-BSD 8.0, la opción Modo vivo está incluída con el DVD de instalación. Esto te permite probar PC-BSD antes de empezar a instalarlo. Es una manera excelente de probar si PC-BSD es completamente compatible con tu hardware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para usarlo como Modo vivo, inserta el DVD y selecciona la opción “3. Boot in Live Mode” cuando veas la siguiente pantalla mostrada en la Figura  2.7a: &lt;br /&gt;
Figura 2.7a: Seleccionando el Modo vivo desde la pantala de inicio de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de hacer esta selección, PC-BSD continuará cargando en la memoria.&lt;br /&gt;
Notea: Como cualquier otro DVD en Modo vivo, la cantidad de memoria instalada afectará al tiempo de carga del sistema operativo y cómo responde el sistema una vez cargado. Además, el Modo vivo te ofrece poco almacenamiento, lo que significa que no debes instalar aplicaciones o guardar archivos dentro de este modo. El Modo vivo está pensado en facilitarle un entorno para testear el hardware y para que veas si te gusta PC-BSD. Si lo haces, deberás considerar la instalación de PC-BSD ya sea en el disco duro del ordeandor o en un entorno virtual como VirtualBox. Para facilitarte trabajo, hay un icono en el escritorio donde dice &amp;quot;instalación de PC-BSD&amp;quot;. Está incluído en el Modo vivo.&lt;br /&gt;
Si quieres salir del Modo vivo, ház clic en el icono de la llama roja situado en la parte inferior izquierda -&amp;gt; Salir -&amp;gt; Cerrar sesión. Cuando te pida, que quieres hacer, elige salir o reinicia el sistema.&lt;br /&gt;
2.8  Usando VirtualBox &lt;br /&gt;
Un entorno virtualizado te permite &amp;quot;probar&amp;quot; un sistema operativo sin tener que modificar tu sistema operativo actual. Esta es una excelente manera de practicar la instalación, para ver si todo su hardware es compatible, o para probar múltiples versiones de sistemas operativos. El software de virtualización crea de forma efectiva una serie de &amp;quot;ventanas&amp;quot; (conocidas como máquinas virtuales) en el que se puede instalar y utilizar un sistema operativo. La única limitación a la virtualización es el hardware, ya que cada virtualización utiliza la CPU y la RAM. Dependiendo de la cantidad de CPU y memoria RAM de tu ordenador, es posible que el sistema operativo que instales utilizando el software de virtualización funcione con cierta lentitud. Si el ordenador realmente se ralentizara, trata de cerrar las aplicaciones que están ejecutándose en el equipo para liberar algo de memoria RAM.&lt;br /&gt;
PC-BSD ofrece un PBI de VirtualBox, un programa de virtualización de código abierto creado originalmente por Sun Microsystems. VirtualBox también corre en Windows, Linux, Macintosh, OpenSolaris y soporta un gran número de sistemas operativos que pueden ser instalados en una máquina virtual.&lt;br /&gt;
Si en tu ordenador ya tienes instalado una versión de PC-BSD, puedes usar el Administrador de Software para instalar VirtualBox. Si tu ordenador está funcionando con otro sistema operativo, descarga el archivo binario para el sistema operativo que uses desde la página de descargas de VirtualBox. &lt;br /&gt;
Una vez instalado, inicia VirtualBox y verás la pantalla que se muestra en la Figura 2.8a: &lt;br /&gt;
Figure 2.8a: Pantalla inicial de VirtualBox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.8.1  Creando una máquina virtual&lt;br /&gt;
Antes de instalar un sistema operativo, es necesario que crees una máquina virtual. Ház clic en el botón Nuevo para iniciar el Asistente para crear una nueva máquina virtual. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1a:&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1a: Escriba un nombre y selecciona el sistema operativo para la nueva máquina virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escribe un nombre para tú máquina virtual, que puede ser cualquier cosa que tenga sentido para ti. Luego, ház clic en el menú del sistema operativo, se desplegará una lista. Cuando lo haga selecciona BSD y automáticamente cambiará el título de la versión. (En este caso saldrá elegido FreeBSD como valor por defecto). Ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1b.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1b: Selecciona la cantidad de memoria reservada para la Máquina Virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El tamaño de la memoria base debe ser cambiado a un mínimo de 512 MB. Si tienes mucha memoria RAM, probablemente deberías asignar más memoria para la máquina virtual. Cualquier número dentro de la zona verde se considera un valor seguro por parte de VirtualBox, lo que significa que no debería ralentizarte el equipo demasiado. Cuando termines, ház clic en Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1c.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1c: Selecciona si deseas utilizar un disco virtual existente o crear un nuevo disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para crear el disco duro virtual - en otras palabras, la cantidad de espacio en disco que estará disponible para la máquina virtual. Si esta es tu primera máquina virtual, mantén el valor predeterminado de &amp;quot;Crear nuevo disco duro&amp;quot; y ház clic en Siguiente. Si has creado una máquina virtual en el pasado y quieres volverla a utilizar (teniendo el disco virtual), selecciona &amp;quot;Usar disco duro existente&amp;quot; y selecciona el disco duro virtual desde el menú despegable. Se pueden crear tantas máquinas virtuales como desees. Sin embargo, si el equipo se está quedando sin espacio en el disco duro, deberías considerar la reutilización de discos duros virtuales existentes para evitar que el disco duro se sature.&lt;br /&gt;
Si decides crear un nuevo disco duro, el &amp;quot;Asistente para crear nuevo disco virtual&amp;quot; se iniciará cuando hagas clic en Siguiente. Ház clic en el botón Siguiente para ver la pantalla de la figura 2.8.1d.&lt;br /&gt;
 Ahora puedes escoger entre &amp;quot;el almacenamiento de expansión dinámica&amp;quot; o &amp;quot;el de tamaño fijo de almacenamiento&amp;quot;. La primera opción utiliza el espacio del disco según sea necesario hasta que alcance el tamaño máximo que estableces en la siguiente pantalla. La segunda opción crea un disco duro virtual que ocupa el espacio en disco el valor que hayas seleccionado aunque lo uses o no. Elige la primera opción si estás preocupado por el espacio en disco, de lo contrario elige la segunda opción, ya que permite a VirtualBox ejecutarse un poco más rápido. Una vez que selecciones Siguiente, verás la pantalla de la figura 2.8.1e.&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1d: Selecciona el tipo de almacenamiento para el disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1e: Seleccione el nombre de archivo y el tamaño del disco virtual &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta pantalla se utiliza para establecer el tamaño (o límite superior) de la máquina virtual. Si vas a instalar PC-BSD en la máquina virtual, auméntale el tamaño por lo menos 15 GB o recibirás un error durante la instalación de PC-BSD. Dependiendo de su sistema operativo actual y si vas a instalar PBIs dentro de la máquina virtual, probablemente tendrás que elegir al menos de 20-30 GB. Sea cual sea el tamaño a configurar, asegúrate de que tú ordenador tiene suficiente espacio libre en el disco duro para que lo soporte. Una vez que hayas seleccionado y pulsa Siguiente, verás un resumen de tus opciones. Puedes utilizar el botón &amp;quot;Volver&amp;quot; para regresar a la ventana anterior si quieres cambiar algún valor.. De lo contrario, ház clic en Finalizar para terminar con el asistente. La máquina virtual debería mostrarse en el recuadro izquierdo, como se ve en el ejemplo de la Figura 2.8.1.f:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1f: La nueva máquina virtual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de iniciar la máquina virtual, tendrás que configurarla para utilizar un medio de instalación. Ház clic en el hipervínculo de almacenamiento en el cuadro de la derecha para acceder a la pantalla de almacenamiento se ve en la figura 2.8.1g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Figura 2.8.1g: La configuración de almacenamiento de la máquina virtual&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
#netSys end translate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page"/>
				<updated>2011-10-19T22:44:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: Removal of Old Posts Vote&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Cannot file a bug on the trac + The bug ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I logged in and registered to http://trac.pcbsd.org/ as &amp;quot;shlomif&amp;quot;, but I cannot start a new bug. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Context Navigation&lt;br /&gt;
 Warning: &amp;lt;acct_mgr.web_ui.MessageWrapper object at 0x87e2de90&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Error: Forbidden&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TICKET_CREATE privileges are required to perform this operation&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TracGuide — The Trac User and Administration Guide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please fix it so that non-privileged users will be able to report bugs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And here's the bug I wanted to report: I have been unable to install PC-BSD 7.1.1 on a Virtual Box VM (running on top of a Pentium 4 2.4GHz with 2.5GB of RAM running Mandriva Linux Cooker ) either from the first CD or both the first and second CD. It keeps asking me for the next CD with only an &amp;quot;OK&amp;quot; button and if I don't give it this CD, then the installation needs to be aborted, and the installed partition is left at an unusable state. As far as I recall, no installation of any Linux distribution I tried ever required more than one essential CD, and could always finish with just one CD, including today, so I think PC-BSD should follow suit, and not require more than one CD for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realise that if you make your software more idiot-proof, then nature will come up with better idiots, but eventually you [http://www.joelonsoftware.com/articles/customerservice.html can deal with a large number of complaints by eliminating many common stumbling blocks].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please contact me at [http://www.shlomifish.org/me/contact-me/ my contact page.], though I'll try to monitor this wiki on my RSS reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shlomif|Shlomif]] 11:30, 28 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accessibility of handbook &amp;amp; possible confusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houston we have a problem. There are a few things we may not have considered that may cause trouble for users seeking help, especially those who either prefer to use google or online help, and/or those who have not yet installed it and therefore do not have the pdf or link on their desktop. There are further problems in the situation where a firewall is involved, since the most accurate version of the handbook (8.2) for anyone not working with/on the eventual upcoming release (v9.0) may be denied them due to its location on ftp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have tried to improve clarity on the [[PC-BSD_Users_Handbook|pcbsd users handbook]] page but that only helps when reaching that page from other wiki links or the main wiki url. When google is used to locate help for example: 'google pcbsd multimedia' then your first result is a link within the new v9.0 handbook. This may be for two reasons, the v9.0 is using the same former locations (urls) of the 8.2 handbook, and secondly, Google may not (or does not) reference/&amp;quot;crawl&amp;quot; ftp sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems something should be changed, but I am not certain what/how, some ideas:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; An indication in the sidebar for versions of the handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; A background image for the v9.0 handbook to indicate 'not for prime-time' but this would need to be a global background only affecting the unfinished/unpublished v9.0 handbook and/or other non-finalized things.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Similar to and possibly in addition to above. A global footer (possibly a floating footer which stays on the bottom of the viewing window) that provides a notice and link to the current 8.2 handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Give the 8.2 version a static location. This may not be necessary to prevent confusion, but there may need to be a workaround for those locked out of the ftp site by firewalls.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 15:29, 10 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Documentation Q ==&lt;br /&gt;
Also I do not know if this is necessary to include somewhere in here about people new to unix, freebsd, and of course pcbsd.&lt;br /&gt;
here is freebsd article about just that.&lt;br /&gt;
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html&lt;br /&gt;
There's more UNIX manuals and sites that freebsd references for users as well. I do not know if we should only reference them, incorporated into the text, or both. Personally downloaded all of them to review and summarize them. Inputs are welcomed.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 23:23, 17 July &lt;br /&gt;
2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UPDATE: I need an answer before 11/1/11 to make my decision.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Removal of FreeNAS == &lt;br /&gt;
Note that the Trac is an outside link listed on the page, FreeNAS is still a PC-BSD related project, right?  It could also be listed as an outside link mostly to remain accessible and visible.. this wiki site being much like a nexus of PC-BSD stuff in addition to the PC-BSD official website and blog..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 20:12, 8 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was removed with the permission of the FreeNAS project manager as it was a temporary space until the transfer of the freenas domain and sourceforge sites was complete. That happened several months ago and the info stored here has since made it to the proper websites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Drulavigne]] Aug 9, 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No disagreement with the removal or reason, just thought the link (to the outside site/sites) mentioned above would be something appropriate to keep around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 09:36, 9 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Removal of Old Posts Vote ==&lt;br /&gt;
I ask permission for deletion of the following posts grouped in comment tags &amp;lt; ! - - MfD Start - - &amp;gt; &amp;lt; ! - - MfD End - - &amp;gt; . I only need one member to agree of the changes. Me or the next member may make the edit. (MfD = marked for deletion). &lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 15:40, 19 October 2011 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page"/>
				<updated>2011-10-19T22:43:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: Documentation section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Cannot file a bug on the trac + The bug ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I logged in and registered to http://trac.pcbsd.org/ as &amp;quot;shlomif&amp;quot;, but I cannot start a new bug. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Context Navigation&lt;br /&gt;
 Warning: &amp;lt;acct_mgr.web_ui.MessageWrapper object at 0x87e2de90&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Error: Forbidden&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TICKET_CREATE privileges are required to perform this operation&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TracGuide — The Trac User and Administration Guide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please fix it so that non-privileged users will be able to report bugs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And here's the bug I wanted to report: I have been unable to install PC-BSD 7.1.1 on a Virtual Box VM (running on top of a Pentium 4 2.4GHz with 2.5GB of RAM running Mandriva Linux Cooker ) either from the first CD or both the first and second CD. It keeps asking me for the next CD with only an &amp;quot;OK&amp;quot; button and if I don't give it this CD, then the installation needs to be aborted, and the installed partition is left at an unusable state. As far as I recall, no installation of any Linux distribution I tried ever required more than one essential CD, and could always finish with just one CD, including today, so I think PC-BSD should follow suit, and not require more than one CD for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realise that if you make your software more idiot-proof, then nature will come up with better idiots, but eventually you [http://www.joelonsoftware.com/articles/customerservice.html can deal with a large number of complaints by eliminating many common stumbling blocks].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please contact me at [http://www.shlomifish.org/me/contact-me/ my contact page.], though I'll try to monitor this wiki on my RSS reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shlomif|Shlomif]] 11:30, 28 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accessibility of handbook &amp;amp; possible confusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houston we have a problem. There are a few things we may not have considered that may cause trouble for users seeking help, especially those who either prefer to use google or online help, and/or those who have not yet installed it and therefore do not have the pdf or link on their desktop. There are further problems in the situation where a firewall is involved, since the most accurate version of the handbook (8.2) for anyone not working with/on the eventual upcoming release (v9.0) may be denied them due to its location on ftp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have tried to improve clarity on the [[PC-BSD_Users_Handbook|pcbsd users handbook]] page but that only helps when reaching that page from other wiki links or the main wiki url. When google is used to locate help for example: 'google pcbsd multimedia' then your first result is a link within the new v9.0 handbook. This may be for two reasons, the v9.0 is using the same former locations (urls) of the 8.2 handbook, and secondly, Google may not (or does not) reference/&amp;quot;crawl&amp;quot; ftp sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems something should be changed, but I am not certain what/how, some ideas:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; An indication in the sidebar for versions of the handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; A background image for the v9.0 handbook to indicate 'not for prime-time' but this would need to be a global background only affecting the unfinished/unpublished v9.0 handbook and/or other non-finalized things.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Similar to and possibly in addition to above. A global footer (possibly a floating footer which stays on the bottom of the viewing window) that provides a notice and link to the current 8.2 handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Give the 8.2 version a static location. This may not be necessary to prevent confusion, but there may need to be a workaround for those locked out of the ftp site by firewalls.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 15:29, 10 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Documentation Q ==&lt;br /&gt;
Also I do not know if this is necessary to include somewhere in here about people new to unix, freebsd, and of course pcbsd.&lt;br /&gt;
here is freebsd article about just that.&lt;br /&gt;
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html&lt;br /&gt;
There's more UNIX manuals and sites that freebsd references for users as well. I do not know if we should only reference them, incorporated into the text, or both. Personally downloaded all of them to review and summarize them. Inputs are welcomed.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 23:23, 17 July &lt;br /&gt;
2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UPDATE: I need an answer before 11/1/11 to make my decision.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Removal of FreeNAS == &lt;br /&gt;
Note that the Trac is an outside link listed on the page, FreeNAS is still a PC-BSD related project, right?  It could also be listed as an outside link mostly to remain accessible and visible.. this wiki site being much like a nexus of PC-BSD stuff in addition to the PC-BSD official website and blog..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 20:12, 8 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was removed with the permission of the FreeNAS project manager as it was a temporary space until the transfer of the freenas domain and sourceforge sites was complete. That happened several months ago and the info stored here has since made it to the proper websites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Drulavigne]] Aug 9, 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No disagreement with the removal or reason, just thought the link (to the outside site/sites) mentioned above would be something appropriate to keep around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 09:36, 9 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I ask permission for deletion of the following posts grouped in comment tags &amp;lt; ! - - MfD Start - - &amp;gt; &amp;lt; ! - - MfD End - - &amp;gt; . I only need one member to agree of the changes. Me or the next member may make the edit. (MfD = marked for deletion). &lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 15:40, 19 October 2011 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page"/>
				<updated>2011-10-19T22:40:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: marked for deletion Q&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Cannot file a bug on the trac + The bug ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I logged in and registered to http://trac.pcbsd.org/ as &amp;quot;shlomif&amp;quot;, but I cannot start a new bug. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Context Navigation&lt;br /&gt;
 Warning: &amp;lt;acct_mgr.web_ui.MessageWrapper object at 0x87e2de90&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Error: Forbidden&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TICKET_CREATE privileges are required to perform this operation&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TracGuide — The Trac User and Administration Guide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please fix it so that non-privileged users will be able to report bugs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And here's the bug I wanted to report: I have been unable to install PC-BSD 7.1.1 on a Virtual Box VM (running on top of a Pentium 4 2.4GHz with 2.5GB of RAM running Mandriva Linux Cooker ) either from the first CD or both the first and second CD. It keeps asking me for the next CD with only an &amp;quot;OK&amp;quot; button and if I don't give it this CD, then the installation needs to be aborted, and the installed partition is left at an unusable state. As far as I recall, no installation of any Linux distribution I tried ever required more than one essential CD, and could always finish with just one CD, including today, so I think PC-BSD should follow suit, and not require more than one CD for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realise that if you make your software more idiot-proof, then nature will come up with better idiots, but eventually you [http://www.joelonsoftware.com/articles/customerservice.html can deal with a large number of complaints by eliminating many common stumbling blocks].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please contact me at [http://www.shlomifish.org/me/contact-me/ my contact page.], though I'll try to monitor this wiki on my RSS reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shlomif|Shlomif]] 11:30, 28 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accessibility of handbook &amp;amp; possible confusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houston we have a problem. There are a few things we may not have considered that may cause trouble for users seeking help, especially those who either prefer to use google or online help, and/or those who have not yet installed it and therefore do not have the pdf or link on their desktop. There are further problems in the situation where a firewall is involved, since the most accurate version of the handbook (8.2) for anyone not working with/on the eventual upcoming release (v9.0) may be denied them due to its location on ftp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have tried to improve clarity on the [[PC-BSD_Users_Handbook|pcbsd users handbook]] page but that only helps when reaching that page from other wiki links or the main wiki url. When google is used to locate help for example: 'google pcbsd multimedia' then your first result is a link within the new v9.0 handbook. This may be for two reasons, the v9.0 is using the same former locations (urls) of the 8.2 handbook, and secondly, Google may not (or does not) reference/&amp;quot;crawl&amp;quot; ftp sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems something should be changed, but I am not certain what/how, some ideas:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; An indication in the sidebar for versions of the handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; A background image for the v9.0 handbook to indicate 'not for prime-time' but this would need to be a global background only affecting the unfinished/unpublished v9.0 handbook and/or other non-finalized things.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Similar to and possibly in addition to above. A global footer (possibly a floating footer which stays on the bottom of the viewing window) that provides a notice and link to the current 8.2 handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Give the 8.2 version a static location. This may not be necessary to prevent confusion, but there may need to be a workaround for those locked out of the ftp site by firewalls.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 15:29, 10 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also I do not know if this is necessary to include somewhere in here about people new to unix, freebsd, and of course pcbsd.&lt;br /&gt;
here is freebsd article about just that.&lt;br /&gt;
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html&lt;br /&gt;
There's more UNIX manuals and sites that freebsd references for users as well. I do not know if we should only reference them, incorporated into the text, or both. Personally downloaded all of them to review and summarize them. Inputs are welcomed.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 23:23, 17 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD Start --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Removal of FreeNAS == &lt;br /&gt;
Note that the Trac is an outside link listed on the page, FreeNAS is still a PC-BSD related project, right?  It could also be listed as an outside link mostly to remain accessible and visible.. this wiki site being much like a nexus of PC-BSD stuff in addition to the PC-BSD official website and blog..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 20:12, 8 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was removed with the permission of the FreeNAS project manager as it was a temporary space until the transfer of the freenas domain and sourceforge sites was complete. That happened several months ago and the info stored here has since made it to the proper websites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Drulavigne]] Aug 9, 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No disagreement with the removal or reason, just thought the link (to the outside site/sites) mentioned above would be something appropriate to keep around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 09:36, 9 August 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MfD End --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I ask permission for deletion of the following posts grouped in comment tags &amp;lt; ! - - MfD Start - - &amp;gt; &amp;lt; ! - - MfD End - - &amp;gt; . I only need one member to agree of the changes. Me or the next member may make the edit. (MfD = marked for deletion). &lt;br /&gt;
[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 15:40, 19 October 2011 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Talk:Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2011-08-27T02:53:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: Q2User netsys&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yo, netSys como va tu traducción de el manual?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/File_talk:Mediawiki.png</id>
		<title>File talk:Mediawiki.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/File_talk:Mediawiki.png"/>
				<updated>2011-07-31T00:36:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: REMOVE&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Please remove!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal</id>
		<title>PC-BSD Wiki:Community portal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal"/>
				<updated>2011-07-28T06:06:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: syntax&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;uploaded the videos to youtube already. warning, they are raw footage clips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/playlist?list=PLAFB5E7EE24675C30 Youtube playlist]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal</id>
		<title>PC-BSD Wiki:Community portal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal"/>
				<updated>2011-07-28T06:05:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;uploaded the youtube videos all ready. warning, there are raw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.youtube.com/playlist?list=PLAFB5E7EE24675C30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/playlist?list=PLAFB5E7EE24675C30 Youtube playlist]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/User_talk:Bebuxe</id>
		<title>User talk:Bebuxe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/User_talk:Bebuxe"/>
				<updated>2011-07-28T05:48:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: added ref.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;for ref.&lt;br /&gt;
http://wiki.pcbsd.org/index.php/File:Mediawiki.png&lt;br /&gt;
http://wiki.pcbsd.org/images/0/05/Mediawiki.png&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People</id>
		<title>Talk:Tasks Looking for People</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People"/>
				<updated>2011-07-28T05:36:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: better siggy&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation of the Handbook - ideas from left field ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Is it possible to have a dual-pane wiki?&lt;br /&gt;
:In this arrangement, the left pane would always be the English version, and the right pane would be an identical but translated version. This might allow earlier access for the translators while continuing access to further the changes to the original. It could help in some cases where the original English is not worded clearly enough to allow a coherent translation. To further this concept would be similar to the Google translate how it highlights on mouse-over the words/phrase that are meant to be equivalent. Of course, being that any page might not be finalized until the system itself has been frozen, it may mean more repeated work but then with anything in transition it implies continued work. &lt;br /&gt;
;A cvsup sort of situation&lt;br /&gt;
:This could be an alternative to the previous thought, or perhaps used in conjunction with it. This perceived solution is to allow quicker updates specific to the translation process. This way the entire handbook that the translator works with is kept current locally and also remotely.&lt;br /&gt;
;Dual language pdf?&lt;br /&gt;
:How is the conversion to pdf handled? Could this be configured to have each set of facing pages be, left English and right its translation or blank for editing? This is functionally identical to the dual-pane wiki concept above, but would both more easily mesh with the cvs idea and a local/remote environment.&lt;br /&gt;
;Local/remote&lt;br /&gt;
:This is to say that a nearly constant internet connection would not be required. It would only be necessary to update periodically.&lt;br /&gt;
;Encheferization&lt;br /&gt;
:Also, though I do not propose any official translation to 'Swedish chef,' the concept of encheferization may be helpful as described at [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Swedish_Chef#Computer_translations wikipedia] below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whereas it could not be expected that a test team would know every language to which a product might be aimed, by translating the parts that were supposed to be internationalized through the encheferizer to produce a localized version for Swedish Chef speakers, testers could immediately spot mistakes in the internationalization – parts that had been missed – as anything that had not been localized (encheferized) would show up in the language of the original author of the text. All the same, a tester would be able to test the product functionally, as it takes little language skill, and no software, to be able to decheferize the text: its meaning is clear even when encheferized.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well.. those are some thoughts I had rattling in my ballpark :) Translation of the handbook may not be going slowly but it gives me that impression. I hope that this could be done more easily or more efficiently, and also address the possible lack of a current translated handbook especially for those testing but not English fluent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 22:29, 12 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
for tigersharke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kinda: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Translating_extensions http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:GoogleTranslate http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:LanguageFunctions (??) http://www.mediawiki.org/wiki/Extension_Localisation_Wiki_using_Translate/Exporting_Translations (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Obviously... svn. just not enabled yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. the pdf export? There's an option for that on pdf to do just that. However, I prefer that the user download the pdf of the locale handbook, instead of doing that. To parse the other language pages and publish the pdf, there's another extension for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Use the wiki api to connect to external editors. update via svn or the regular method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. will learn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for now, read the mediawiki documentation and watch youtube videos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS &lt;br /&gt;
with love and concern&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|Bebuxe]] 22:33, 27 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People</id>
		<title>Talk:Tasks Looking for People</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People"/>
				<updated>2011-07-28T05:34:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: new line addition&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation of the Handbook - ideas from left field ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Is it possible to have a dual-pane wiki?&lt;br /&gt;
:In this arrangement, the left pane would always be the English version, and the right pane would be an identical but translated version. This might allow earlier access for the translators while continuing access to further the changes to the original. It could help in some cases where the original English is not worded clearly enough to allow a coherent translation. To further this concept would be similar to the Google translate how it highlights on mouse-over the words/phrase that are meant to be equivalent. Of course, being that any page might not be finalized until the system itself has been frozen, it may mean more repeated work but then with anything in transition it implies continued work. &lt;br /&gt;
;A cvsup sort of situation&lt;br /&gt;
:This could be an alternative to the previous thought, or perhaps used in conjunction with it. This perceived solution is to allow quicker updates specific to the translation process. This way the entire handbook that the translator works with is kept current locally and also remotely.&lt;br /&gt;
;Dual language pdf?&lt;br /&gt;
:How is the conversion to pdf handled? Could this be configured to have each set of facing pages be, left English and right its translation or blank for editing? This is functionally identical to the dual-pane wiki concept above, but would both more easily mesh with the cvs idea and a local/remote environment.&lt;br /&gt;
;Local/remote&lt;br /&gt;
:This is to say that a nearly constant internet connection would not be required. It would only be necessary to update periodically.&lt;br /&gt;
;Encheferization&lt;br /&gt;
:Also, though I do not propose any official translation to 'Swedish chef,' the concept of encheferization may be helpful as described at [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Swedish_Chef#Computer_translations wikipedia] below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whereas it could not be expected that a test team would know every language to which a product might be aimed, by translating the parts that were supposed to be internationalized through the encheferizer to produce a localized version for Swedish Chef speakers, testers could immediately spot mistakes in the internationalization – parts that had been missed – as anything that had not been localized (encheferized) would show up in the language of the original author of the text. All the same, a tester would be able to test the product functionally, as it takes little language skill, and no software, to be able to decheferize the text: its meaning is clear even when encheferized.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well.. those are some thoughts I had rattling in my ballpark :) Translation of the handbook may not be going slowly but it gives me that impression. I hope that this could be done more easily or more efficiently, and also address the possible lack of a current translated handbook especially for those testing but not English fluent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 22:29, 12 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
for tigersharke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kinda: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Translating_extensions http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:GoogleTranslate http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:LanguageFunctions (??) http://www.mediawiki.org/wiki/Extension_Localisation_Wiki_using_Translate/Exporting_Translations (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Obviously... svn. just not enabled yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. the pdf export? There's an option for that on pdf to do just that. However, I prefer that the user download the pdf of the locale handbook, instead of doing that. To parse the other language pages and publish the pdf, there's another extension for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Use the wiki api to connect to external editors. update via svn or the regular method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. will learn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for now, read the mediawiki documentation and watch youtube videos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS &lt;br /&gt;
with love and concern&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 22:33, 27 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People</id>
		<title>Talk:Tasks Looking for People</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Tasks_Looking_for_People"/>
				<updated>2011-07-28T05:33:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* respond to tigersharke */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation of the Handbook - ideas from left field ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Is it possible to have a dual-pane wiki?&lt;br /&gt;
:In this arrangement, the left pane would always be the English version, and the right pane would be an identical but translated version. This might allow earlier access for the translators while continuing access to further the changes to the original. It could help in some cases where the original English is not worded clearly enough to allow a coherent translation. To further this concept would be similar to the Google translate how it highlights on mouse-over the words/phrase that are meant to be equivalent. Of course, being that any page might not be finalized until the system itself has been frozen, it may mean more repeated work but then with anything in transition it implies continued work. &lt;br /&gt;
;A cvsup sort of situation&lt;br /&gt;
:This could be an alternative to the previous thought, or perhaps used in conjunction with it. This perceived solution is to allow quicker updates specific to the translation process. This way the entire handbook that the translator works with is kept current locally and also remotely.&lt;br /&gt;
;Dual language pdf?&lt;br /&gt;
:How is the conversion to pdf handled? Could this be configured to have each set of facing pages be, left English and right its translation or blank for editing? This is functionally identical to the dual-pane wiki concept above, but would both more easily mesh with the cvs idea and a local/remote environment.&lt;br /&gt;
;Local/remote&lt;br /&gt;
:This is to say that a nearly constant internet connection would not be required. It would only be necessary to update periodically.&lt;br /&gt;
;Encheferization&lt;br /&gt;
:Also, though I do not propose any official translation to 'Swedish chef,' the concept of encheferization may be helpful as described at [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Swedish_Chef#Computer_translations wikipedia] below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Whereas it could not be expected that a test team would know every language to which a product might be aimed, by translating the parts that were supposed to be internationalized through the encheferizer to produce a localized version for Swedish Chef speakers, testers could immediately spot mistakes in the internationalization – parts that had been missed – as anything that had not been localized (encheferized) would show up in the language of the original author of the text. All the same, a tester would be able to test the product functionally, as it takes little language skill, and no software, to be able to decheferize the text: its meaning is clear even when encheferized.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well.. those are some thoughts I had rattling in my ballpark :) Translation of the handbook may not be going slowly but it gives me that impression. I hope that this could be done more easily or more efficiently, and also address the possible lack of a current translated handbook especially for those testing but not English fluent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 22:29, 12 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
for tigersharke&lt;br /&gt;
1. kinda: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Translating_extensions http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:GoogleTranslate http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:LanguageFunctions (??) http://www.mediawiki.org/wiki/Extension_Localisation_Wiki_using_Translate/Exporting_Translations (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Obviously... svn. just not enabled yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. the pdf export? There's an option for that on pdf to do just that. However, I prefer that the user download the pdf of the locale handbook, instead of doing that. To parse the other language pages and publish the pdf, there's another extension for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Use the wiki api to connect to external editors. update via svn or the regular method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. will learn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for now, read the mediawiki documentation and watch youtube videos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS &lt;br /&gt;
with love and concern&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 22:33, 27 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Main_Page"/>
				<updated>2011-07-18T06:23:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: New to UNIX/BSD?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Cannot file a bug on the trac + The bug ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I logged in and registered to http://trac.pcbsd.org/ as &amp;quot;shlomif&amp;quot;, but I cannot start a new bug. It says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Context Navigation&lt;br /&gt;
 Warning: &amp;lt;acct_mgr.web_ui.MessageWrapper object at 0x87e2de90&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Error: Forbidden&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TICKET_CREATE privileges are required to perform this operation&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 TracGuide — The Trac User and Administration Guide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please fix it so that non-privileged users will be able to report bugs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And here's the bug I wanted to report: I have been unable to install PC-BSD 7.1.1 on a Virtual Box VM (running on top of a Pentium 4 2.4GHz with 2.5GB of RAM running Mandriva Linux Cooker ) either from the first CD or both the first and second CD. It keeps asking me for the next CD with only an &amp;quot;OK&amp;quot; button and if I don't give it this CD, then the installation needs to be aborted, and the installed partition is left at an unusable state. As far as I recall, no installation of any Linux distribution I tried ever required more than one essential CD, and could always finish with just one CD, including today, so I think PC-BSD should follow suit, and not require more than one CD for installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realise that if you make your software more idiot-proof, then nature will come up with better idiots, but eventually you [http://www.joelonsoftware.com/articles/customerservice.html can deal with a large number of complaints by eliminating many common stumbling blocks].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please contact me at [http://www.shlomifish.org/me/contact-me/ my contact page.], though I'll try to monitor this wiki on my RSS reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Shlomif|Shlomif]] 11:30, 28 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accessibility of handbook &amp;amp; possible confusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houston we have a problem. There are a few things we may not have considered that may cause trouble for users seeking help, especially those who either prefer to use google or online help, and/or those who have not yet installed it and therefore do not have the pdf or link on their desktop. There are further problems in the situation where a firewall is involved, since the most accurate version of the handbook (8.2) for anyone not working with/on the eventual upcoming release (v9.0) may be denied them due to its location on ftp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have tried to improve clarity on the [[PC-BSD_Users_Handbook|pcbsd users handbook]] page but that only helps when reaching that page from other wiki links or the main wiki url. When google is used to locate help for example: 'google pcbsd multimedia' then your first result is a link within the new v9.0 handbook. This may be for two reasons, the v9.0 is using the same former locations (urls) of the 8.2 handbook, and secondly, Google may not (or does not) reference/&amp;quot;crawl&amp;quot; ftp sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems something should be changed, but I am not certain what/how, some ideas:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; An indication in the sidebar for versions of the handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; A background image for the v9.0 handbook to indicate 'not for prime-time' but this would need to be a global background only affecting the unfinished/unpublished v9.0 handbook and/or other non-finalized things.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Similar to and possibly in addition to above. A global footer (possibly a floating footer which stays on the bottom of the viewing window) that provides a notice and link to the current 8.2 handbook.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt; Give the 8.2 version a static location. This may not be necessary to prevent confusion, but there may need to be a workaround for those locked out of the ftp site by firewalls.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 15:29, 10 April 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also I do not know if this is necessary to include somewhere in here about people new to unix, freebsd, and of course pcbsd.&lt;br /&gt;
here is freebsd article about just that.&lt;br /&gt;
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html&lt;br /&gt;
There's more UNIX manuals and sites that freebsd references for users as well. I do not know if we should only reference them, incorporated into the text, or both. Personally downloaded all of them to review and summarize them. Inputs are welcomed.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 23:23, 17 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_for_Linux_Users</id>
		<title>Talk:PC-BSD® for Linux Users</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_for_Linux_Users"/>
				<updated>2011-07-18T06:12:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: url for freebsd article, it is up to date&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Found a source for some info to include in this section:&lt;br /&gt;
[http://cb.vu/unixtoolbox.xhtml Unix Toolbox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Started with more necessary/common commands that have nearly identical results, but are invoked differently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 05:08, 24 June 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since tigersharke asked, here is the link to the freebsd article for linux users to migrate&lt;br /&gt;
http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/index.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it's at anyone's discretion how that URL will be used in this wiki page. so use it wisely.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 23:12, 17 July 2011 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2011-07-15T23:08:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: more additions&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#bebuxe updated 12 July 11 start&lt;br /&gt;
#Image 1 start&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 1 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Image 2 start&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 2 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0). http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabla de Contenidos&lt;br /&gt;
1 Introducción &lt;br /&gt;
     1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD&lt;br /&gt;
     1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
     1.3 Metas y Herramientas de PC-BSD&lt;br /&gt;
     1.4 Publicación de PC-BSD&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar&lt;br /&gt;
     2.1 Transfiriendo a PC-BSD&lt;br /&gt;
     2.2 Requisitos Mínimos para el Hardware&lt;br /&gt;
     2.3 Compatibilidad con el Hardware&lt;br /&gt;
     2.4 Dividiendo el Disco Duro&lt;br /&gt;
     2.5 Obteniendo PC-BSD&lt;br /&gt;
	  2.5.1 Investigando la Integridad de la Data&lt;br /&gt;
     2.6 Grabando en el DVD&lt;br /&gt;
	  2.6.1 Grabando el DVD en Windows&lt;br /&gt;
	       2.6.1.1 ImgBurn&lt;br /&gt;
	       2.6.1.2 Nero&lt;br /&gt;
	       2.6.1.3 InfraRecorder&lt;br /&gt;
	  2.6.2 Grabando el DVD en un sistema de Unix&lt;br /&gt;
	       2.6.2.1 K3B&lt;br /&gt;
	       2.6.2.2 Brasero&lt;br /&gt;
	       2.6.2.3 growisofs&lt;br /&gt;
	  2.6.3 Grabando un IMG archivo a una Memoria USB&lt;br /&gt;
     2.7 PC-BSD en Modo Vivo&lt;br /&gt;
     2.8 Usando VirtualBox&lt;br /&gt;
	  2.8.1 Creando una Machina Virtual&lt;br /&gt;
	  2.8.2 Investigando Errores en Instalaciones en VirtualBox&lt;br /&gt;
3 Instalando PC-BSD&lt;br /&gt;
     3.1 Comenzado la Instalación  de PC-BSD&lt;br /&gt;
	  &lt;br /&gt;
#bebuxe end&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2011-07-13T21:48:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: added a new line&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#bebuxe updated 12 July 11 start&lt;br /&gt;
#Image 1 start&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 1 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Image 2 start&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 2 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0). http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabla de Contenidos&lt;br /&gt;
1 Introducción &lt;br /&gt;
     1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD&lt;br /&gt;
     1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
     1.3 Metas y Herramientas de PC-BSD&lt;br /&gt;
     1.4 Publicación de PC-BSD&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar&lt;br /&gt;
     2.1 Transfiriendo a PC-BSD&lt;br /&gt;
     2.2 Requisitos Mínimos para el Hardware&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
#bebuxe end&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2</id>
		<title>Handbook es ver8.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Handbook_es_ver8.2"/>
				<updated>2011-07-13T07:18:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: spanish translation for handbook&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#bebuxe updated 12 July 11&lt;br /&gt;
#Image 1 start&lt;br /&gt;
gratis	estable	seguro&lt;br /&gt;
código abierto	código en mantenimiento	libre de virus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.2 Manual del Escritorio&lt;br /&gt;
escrito por usuarios de PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 1 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Image 2 start&lt;br /&gt;
El Manual de PC-BSD® 8.2&lt;br /&gt;
#Image 2 end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proyecto PC-BSD. PC-BSD y los logos de PC-BSD son registrados como marcas comerciales de iXsystems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo contenido de este manual son distribuidos gratuitamente sobre las reglas descritas en el Reconocimiento 3.0 Unported (CC BY 3.0). http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabla de Contenidos&lt;br /&gt;
1 Introducción &lt;br /&gt;
     1.1 Diferencias entre PC-BSD y FreeBSD&lt;br /&gt;
     1.2 Diferencias entre PC-BSD y Microsoft Windows&lt;br /&gt;
     1.3 Metas y Herramientas de PC-BSD&lt;br /&gt;
     1.4 Publicación de PC-BSD&lt;br /&gt;
2 Operaciones antes de Instalar&lt;br /&gt;
     2.1 Transfiriendo a PC-BSD&lt;br /&gt;
     2.2 &lt;br /&gt;
#bebuxe end&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal</id>
		<title>PC-BSD Wiki:Community portal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal"/>
				<updated>2011-03-27T02:27:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: sig&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I got mp4 video tutorials to upload about installing and setting up pcbsd. Some are raw, some will be edited. But tell me where to upload them and how you would like to upload them.--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 19:27, 26 March 2011 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal</id>
		<title>PC-BSD Wiki:Community portal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Wiki:Community_portal"/>
				<updated>2011-03-27T02:25:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: question&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I got mp4 video tutorials to upload about installing and setting up pcbsd. Some are raw, some will be edited. But tell me where to upload them and how you would like to upload them.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Writing_an_IMG_File_to_Flash_media</id>
		<title>Talk:Writing an IMG File to Flash media</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Writing_an_IMG_File_to_Flash_media"/>
				<updated>2011-01-26T05:22:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: TODO expand on subject, reference on page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I noticed that the FreeBSD boot loader can recognize the USB flash drive.  I have two pc-bsd partitions on the same drive that are bootable (listed at F1 and F2). &lt;br /&gt;
When I plugged my little usb drive in, that one was listed underneath as F5. I'm not sure why it used F5 instead of F3 or F4.. but this is a further option than to specifically set the bios to boot from the usb (however boot capability may need to be enabled from bios). My bios has a setting to allow USB storage devices.&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 11:18, 20 January 2011 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-------&lt;br /&gt;
@tigersharke&lt;br /&gt;
Will read what you wrote on later, and comment, busy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@everyone else&lt;br /&gt;
I finally understand why this section is so much troublesome for many people, when I have the time I will expand on it. But so far read and reference this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://forums.freebsd.org/showthread.php?t=11715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want write about this additional and crucial info, you are free to do so, so that it may addded on the handbook.&lt;br /&gt;
--[[User:Bebuxe|&amp;amp;quot;What may be obvious to you, may not be obvious to others. That&amp;amp;#39;s why we have to write about them.&amp;amp;quot;]] 21:22, 25 January 2011 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Wireless_Testing</id>
		<title>Talk:Wireless Testing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:Wireless_Testing"/>
				<updated>2011-01-08T17:41:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: first post, post invitation, bcm4311 confirmation on bwn-firmware-kmod&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am surprised no one has used this discussion page to talk about stuff in the wireless section. Even if you have doubts something works. Well for the first post I will confirm on x86 bwn-firmware-kmod works for bcm4311. I will try later on on amd64 arch of pcbsd when i reinstall the os for tutorial purposes (and that will be when i get a decent manual focusing camera that is good on close ups (even extreme ones)). Unless you like to share another method of doing so without rewiteing on my /dev/ada0 . Well until later!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-bebuxe&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing</id>
		<title>Wireless Testing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing"/>
				<updated>2011-01-08T17:30:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* confirmed on x86 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This area of the wiki is for those who wish to assist by reporting non-working wireless drivers or by testing new drivers. Both reporting and testing provides valuable information to the developers of wireless drivers. It also helps to ensure that PC-BSD and FreeBSD provide support for the wireless devices used by their users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page contains three tables:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Table 1: devices in this table don't have a FreeBSD driver yet. If your device requires you to run the '''ndisgen''' script to convert a Windows driver to a FreeBSD driver module, it belongs in this table. Such devices use ndis(4) as their driver name. The goal of this table is to determine which devices need a native FreeBSD driver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Table 2: devices in this table already have a FreeBSD driver, but there are problems with the driver e.g. certain features are unavailable or the driver crashes. The goal of this table is to provide information to developers so the driver can be fixed. This means that you should reference any existing PRs or other URLs containing a description of the problem. If a PR does not exist, consider submitting one; information on how to submit a useful PR can be found at [http://www.freebsd.org/doc/en/articles/problem-reports/article.html Writing FreeBSD Problem Reports].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Table 3: devices in this table have a working FreeBSD driver, making it a quick reference to determine if a device is supported. If your device works and is not in the table, take a minute to create a wiki login account and add an entry for your device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device is not supported and is not listed in Table 1, please create a wiki account and add it. However, do a little bit of research first:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Perform a Google search for the name of the device and the word FreeBSD (for example, &amp;quot;freebsd broadcom 5709&amp;quot;). This should give you a good idea if the driver already exists--and if so, the name of the driver--or if other FreeBSD users have had problems getting their device to work. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If you are not sure of the name and model of your internal device, try this command: '''pciconf -lv | grep -i wireless'''.  If the device is USB, try '''usbconfig dump_all_config_desc''' on an 8.x system or '''usbdevs -dv''' on a 7.x system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If a FreeBSD driver does not exist, download a Windows driver for the device, run the interactive script '''ndisgen''' as the superuser, and see if you can successfully use the generated driver module. Add the results for your architecture (i386 or amd64) to Table 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' ndisgen currently does not support the NDIS 6.X API. In practical terms, this means that you should only try it on XP and 2003 drivers. Make sure you download and try to convert the correct driver for your architecture (32 or 64 bit). If you would like to help test the most recent version of ndisgen, follow [http://blog.pcbsd.org/2010/11/looking-for-ndis-testers-freebsd-and-pc-bsd/ these instructions].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note to iwi(4) users:''' work is ongoing to improve this driver. Please see [http://people.freebsd.org/~bschmidt/iwi/ Bernhard Schmidt's iwi wiki] if you are interested in testing these changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Needing Drivers: Does ndisgen Work for this Device? ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|BCM4310&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|NO&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|BCM4313&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|NO&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTL8185&lt;br /&gt;
|NO&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Try Me driver instead of XP.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTL8191SE&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|NO&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTL8187SE&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|NO&lt;br /&gt;
|Not kldload if_ndis, says the archive already exists. PC-BSD (86x) is restarted after kldload rtl8187Se_sys.ko from Windows XP driver. The wireless continue to not function.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTL8192SE&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|YES, in 8.2&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a driver exists for your wireless device but the driver does not work well, add a description of the problem to Table 2. Take a minute to [http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query query the PR database] and add the PR number if one exists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Table 2: Existing Wireless Drivers That Don't Work Well====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Driver Name'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''PR Number'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|run&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|X&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Can only connect to open networks; if network is encrypted, it scans forever without associating. Something in 8.1 broke this driver as it worked fine in 8.0. World was rebuilt on Aug. 28 to incorporate the known wireless fixes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rum&lt;br /&gt;
|X&lt;br /&gt;
|X&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Some chip revisions have problems with poor signal strength if distance from AP is medium to high.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Table 3 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. Devices should be added alphabetically (then numerically). Only add devices that you have successfully used (e.g. don't add devices that &amp;quot;should&amp;quot; work according to the driver man page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 3: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Broadcom Corporation Dell Wireless 1390 WLAN Mini-PCI Card (BCM4311)&lt;br /&gt;
|bwn&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|Works in 8.1 or later, only station, adhoc-demo and monitor mode is currently supported. Must install net/bwn-firmware-kmod port. Not the bwi-firmware-kmod&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Broadcom 802.11b/g (BCM4318)&lt;br /&gt;
|bwn&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|Same as above&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Intel 5100AGN&lt;br /&gt;
| iwn&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|Should work in 8.1 or later&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RLT8187B&lt;br /&gt;
|urtw&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Should work in 8.0 or later&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook</id>
		<title>Talk:PC-BSD® Users Handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook"/>
				<updated>2010-12-17T06:11:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: deleted line&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hi, any idea to break this page into smaller parts? like sub page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that would be a good idea. Just haven't gotten to it yet. I did finish adding all the images today (4-17-09)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; great, I will test later (2009-04-18) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; *oops* I don't have any permission to create new page (2009-04-18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please take a look @ http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Users_Handbook#Supporting_PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've split it, if it's good enough, I will process the other page otherwise, I'll revert back&lt;br /&gt;
--------------&lt;br /&gt;
I have to say I don't care for the use of Wikis, especially for documentation.  Can you tell who's writing what here for example?  It's all well and good to have users adding to documentation but it needs to be controlled and run through the same kind of approval process as code.  Not sure what sort of workflow/approval processes are available in Joomla, but in Drupal it's easy.  I'd recommend ditching the wiki concept and implementing documentation as a normal revision process within the CMS.  While I'm at it, I never understood the reason why mailing lists as a method of team communication still exist when forums are far superior.  Most of the PCBSD community doesn't participate in the mailing lists, and that's where a lot of great information is.  If they did participate, it would soon get completely out of hand and in-boxes would fill up with junk in short order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for this documentation wiki page, I didn't see anything get broken up.  It's still a very long page that takes forever to load if you don't have bandwidth.  You need to create separate URLs for each section.  Blogs invariably suffer from this same problem, but this is not a blog.  It's important to break into separate pages for other reasons as well: people need to make comments and ask questions (better done in a comment style, not a wiki) that are topic specific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Jeff (May 18, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Handbook CMS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when we talked about doing the handbook and the pcbsd advocacy group, we decided to let the users have the ability to edit pages and write on them. And if anything looked too horrible we would email the user for clarification. Supposedly Dru Lavigne is in charged of the wiki, and what to manage and not. Josh holds the technical aspects of the wiki (the server's admin). And we did converse about using a cathedral model for adding content to the handbook, and other things, but we choose to use a bazaar method for this in particular, because we knew there would be new subjects and contexts of stuff users may come up that we have no creativity about, we decide to allow them the ability to publish it and make it known here. So we felt wiki was the best suited for this kind of mega upload of multiple content into multiple streams. Plus, knowing most of our users do not know much about programming or markup languages, we choose wiki, since its basic enough like a text editor (esp. for those that don't use markup at all). I was the primary promoter of using drupal, even pbwiki or phpbb. But after much debate on the user's knowledge base, resources, and motivation level, it looked like mediawiki was the best solution. But don't worry if some day you find all the pages gone wrong by a cracker, and many edits to do, Dru and others are making backups of articles submitted and edited (plus mediawiki keeps history and backups of all its edits). Plus, let's say all the current wiki writers die tomorrow, new users can still have the ability to edit and make things as the new version comes along. And if the user would like to learn the media wiki markup, they can do it for the betterment of themselves and everyone else here. That's why we have admins here to make sure if the user write garbage, they can edit it to sound coherent and valuable. You can join the Mod group if you like as well, just email Dru, Josh, or whomever is in charged of documentation (forgot his name, unless he left).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS&lt;br /&gt;
If you didn't noticed, I just used the email format to reply to your questions. We can use this standard if you like, and make an en masse declaration to use this standard when talking about different subjects in the same discussion page with multiple subjects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------&lt;br /&gt;
Can you explain the Runports concept a little better?  For example, if I install a port/package, do I have to run it using Runports(user) or not?  What's the diff?  If I have to, or it's advisable to, run a program using Runports, then shouldn't the menu command reflect that?  Maybe I'm not understanding the concept, but it seems to me it would have been preferable to make it so changing the PCBSD ports tree required Runports, rather than having to invoke it as a normal FreeBSD user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Runports&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that info is old and messy, and no longer partakes most of the actions done in 8.0. I am sure someone else can answer that you with detail and its purpose at the time. But for right now, I best advice you to read the freebsd handbook and the theoretics (sp) of [ports | http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html]. &lt;br /&gt;
What I got when I first read it that article, is that you also had the ability to run ports from the kmenu. And that if you wanted users to be able to run ports from the kmenu (kliker, whatever its called in kde), you can do so, but don't have to. An example would be if you want your guest users to be able to run the firefox port, so they would type in in the kmenu &amp;quot;firefox&amp;quot;, and they would have it. But let's say you also have gnumeric from ports, and you want that only linked to your user account in kmenu, then you would set it up as such, and ensure that other users wouldn't be able use it in their settings for their access to kmenu. However, let's say you wanted to install an awesome daemon that fetches videos from youtube into your /usr/home/jeff/video/dump directory, renders it to a .mp4 file, emails you of the update, and starts making a backup of the mp4 to your portable player. Well for a daemon like that you really don't want run it the kmenu, but in the background as soon as it boots, but something like md5checksum you might want to run under Runports for your mp4. So I guess its a desktop configuration setting you decide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------------&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggested addition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would suggest adding a humble moderation to this statement: Hardware such as video, sound, network and other devices are auto-detected and available at the first system startup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
add: If recognised and a driver is available which in many instances isn't. Without a driver your device will not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Many of us have modified (possibly rather heavily) the appearance of application windows and/or desktop. It would be very helpful to know the values for the various specific appearance-affecting settings so that whatever we might update for screen shots stays consistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 02:02, 7 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Default Desktop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Tigersharke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, like having set a standard for screen printouts for the average user to be able to cross reference on their desktop baceuse it has the same appereance. That sound like a good idea to implement. I think in KDE we have set up a default theme, and when you want to make a a toturial, you can change it as such. But to actually implement the standard of all the features and write them down to the smallest detail so that other users can replicate it if something went wrong with &amp;quot;default theme&amp;quot; .... mmmm.... quite a task.... I am not going to do it now, but any else is welcome. even replying to you or everyone here. but sounds good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehehe, I knew there were going to be a lot of standards to implement for the wiki and the handbook, but its going to be lots of fun. I already said in the translation page we should also start implementing a stadard on keynotes or ques for the users (like mods) to review and the like. For example, when a the rest of a topic in an areticle is not finished, but its not obvious to the user at the first glance, the text, &amp;quot;[WIP],&amp;quot; can be placed, which note its is a &amp;quot;Work In Progress.&amp;quot; Another one I thought(sp) up recently was [R], which stands for review, implying for someone else to read or test what is described and confirm it. It can be confirmed in the discussion page of the article, and stamped by the user with comments if needed. Then the user or the reviewer can do the edit with his summar. I know there will be more conventions to come, but for know we should first consider the making a of manual in here that deliniates all the schemes and conventions we will be using. Even a writing guide with lots of example (there may be one already in the making as i typed this, it s just i haven't checked).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But great suggestion. Someone here may answer that. (we may need a way to synchronize must of this info and updates in some sort of wiki page or rss sheet. I also don't mind the mailing list. Which reminds me... am I on the mailing list for documentation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook</id>
		<title>Talk:PC-BSD® Users Handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook"/>
				<updated>2010-12-17T06:11:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: reply to tigersharke&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hi, any idea to break this page into smaller parts? like sub page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that would be a good idea. Just haven't gotten to it yet. I did finish adding all the images today (4-17-09)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; great, I will test later (2009-04-18) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; *oops* I don't have any permission to create new page (2009-04-18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please take a look @ http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Users_Handbook#Supporting_PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've split it, if it's good enough, I will process the other page otherwise, I'll revert back&lt;br /&gt;
--------------&lt;br /&gt;
I have to say I don't care for the use of Wikis, especially for documentation.  Can you tell who's writing what here for example?  It's all well and good to have users adding to documentation but it needs to be controlled and run through the same kind of approval process as code.  Not sure what sort of workflow/approval processes are available in Joomla, but in Drupal it's easy.  I'd recommend ditching the wiki concept and implementing documentation as a normal revision process within the CMS.  While I'm at it, I never understood the reason why mailing lists as a method of team communication still exist when forums are far superior.  Most of the PCBSD community doesn't participate in the mailing lists, and that's where a lot of great information is.  If they did participate, it would soon get completely out of hand and in-boxes would fill up with junk in short order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for this documentation wiki page, I didn't see anything get broken up.  It's still a very long page that takes forever to load if you don't have bandwidth.  You need to create separate URLs for each section.  Blogs invariably suffer from this same problem, but this is not a blog.  It's important to break into separate pages for other reasons as well: people need to make comments and ask questions (better done in a comment style, not a wiki) that are topic specific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Jeff (May 18, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Handbook CMS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when we talked about doing the handbook and the pcbsd advocacy group, we decided to let the users have the ability to edit pages and write on them. And if anything looked too horrible we would email the user for clarification. Supposedly Dru Lavigne is in charged of the wiki, and what to manage and not. Josh holds the technical aspects of the wiki (the server's admin). And we did converse about using a cathedral model for adding content to the handbook, and other things, but we choose to use a bazaar method for this in particular, because we knew there would be new subjects and contexts of stuff users may come up that we have no creativity about, we decide to allow them the ability to publish it and make it known here. So we felt wiki was the best suited for this kind of mega upload of multiple content into multiple streams. Plus, knowing most of our users do not know much about programming or markup languages, we choose wiki, since its basic enough like a text editor (esp. for those that don't use markup at all). I was the primary promoter of using drupal, even pbwiki or phpbb. But after much debate on the user's knowledge base, resources, and motivation level, it looked like mediawiki was the best solution. But don't worry if some day you find all the pages gone wrong by a cracker, and many edits to do, Dru and others are making backups of articles submitted and edited (plus mediawiki keeps history and backups of all its edits). Plus, let's say all the current wiki writers die tomorrow, new users can still have the ability to edit and make things as the new version comes along. And if the user would like to learn the media wiki markup, they can do it for the betterment of themselves and everyone else here. That's why we have admins here to make sure if the user write garbage, they can edit it to sound coherent and valuable. You can join the Mod group if you like as well, just email Dru, Josh, or whomever is in charged of documentation (forgot his name, unless he left).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS&lt;br /&gt;
If you didn't noticed, I just used the email format to reply to your questions. We can use this standard if you like, and make an en masse declaration to use this standard when talking about different subjects in the same discussion page with multiple subjects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------&lt;br /&gt;
Can you explain the Runports concept a little better?  For example, if I install a port/package, do I have to run it using Runports(user) or not?  What's the diff?  If I have to, or it's advisable to, run a program using Runports, then shouldn't the menu command reflect that?  Maybe I'm not understanding the concept, but it seems to me it would have been preferable to make it so changing the PCBSD ports tree required Runports, rather than having to invoke it as a normal FreeBSD user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Runports&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that info is old and messy, and no longer partakes most of the actions done in 8.0. I am sure someone else can answer that you with detail and its purpose at the time. But for right now, I best advice you to read the freebsd handbook and the theoretics (sp) of [ports | http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html]. &lt;br /&gt;
What I got when I first read it that article, is that you also had the ability to run ports from the kmenu. And that if you wanted users to be able to run ports from the kmenu (kliker, whatever its called in kde), you can do so, but don't have to. An example would be if you want your guest users to be able to run the firefox port, so they would type in in the kmenu &amp;quot;firefox&amp;quot;, and they would have it. But let's say you also have gnumeric from ports, and you want that only linked to your user account in kmenu, then you would set it up as such, and ensure that other users wouldn't be able use it in their settings for their access to kmenu. However, let's say you wanted to install an awesome daemon that fetches videos from youtube into your /usr/home/jeff/video/dump directory, renders it to a .mp4 file, emails you of the update, and starts making a backup of the mp4 to your portable player. Well for a daemon like that you really don't want run it the kmenu, but in the background as soon as it boots, but something like md5checksum you might want to run under Runports for your mp4. So I guess its a desktop configuration setting you decide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------------&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggested addition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would suggest adding a humble moderation to this statement: Hardware such as video, sound, network and other devices are auto-detected and available at the first system startup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
add: If recognised and a driver is available which in many instances isn't. Without a driver your device will not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Many of us have modified (possibly rather heavily) the appearance of application windows and/or desktop. It would be very helpful to know the values for the various specific appearance-affecting settings so that whatever we might update for screen shots stays consistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 02:02, 7 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Default Desktop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Tigersharke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, like having set a standard for screen printouts for the average user to be able to cross reference on their desktop baceuse it has the same appereance. That sound like a good idea to implement. I think in KDE we have set up a default theme, and when you want to make a a toturial, you can change it as such. But to actually implement the standard of all the features and write them down to the smallest detail so that other users can replicate it if something went wrong with &amp;quot;default theme&amp;quot; .... mmmm.... quite a task.... I am not going to do it now, but any else is welcome. even replying to you or everyone here. but sounds good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehehe, I knew there were going to be a lot of standards to implement for the wiki and the handbook, but its going to be lots of fun. I already said in the translation page we should also start implementing a stadard on keynotes or ques for the users (like mods) to review and the like. For example, when a the rest of a topic in an areticle is not finished, but its not obvious to the user at the first glance, the text, &amp;quot;[WIP],&amp;quot; can be placed, which note its is a &amp;quot;Work In Progress.&amp;quot; Another one I thought(sp) up recently was [R], which stands for review, implying for someone else to read or test what is described and confirm it. It can be confirmed in the discussion page of the article, and stamped by the user with comments if needed. Then the user or the reviewer can do the edit with his summar. I know there will be more conventions to come, but for know we should first consider the making a of manual in here that deliniates all the schemes and conventions we will be using. Even a writing guide with lots of example (there may be one already in the making as i typed this, it s just i haven't checked).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But great suggestion. Someone here may answer that. (we may need a way to synchronize must of this info and updates in some sort of wiki page or rss sheet. I also don't mind the mailing list. Which reminds me... am I on the mailing list for documentation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook</id>
		<title>Talk:PC-BSD® Users Handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook"/>
				<updated>2010-12-17T05:46:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: typos grammar and the likes&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hi, any idea to break this page into smaller parts? like sub page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that would be a good idea. Just haven't gotten to it yet. I did finish adding all the images today (4-17-09)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; great, I will test later (2009-04-18) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; *oops* I don't have any permission to create new page (2009-04-18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please take a look @ http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Users_Handbook#Supporting_PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've split it, if it's good enough, I will process the other page otherwise, I'll revert back&lt;br /&gt;
--------------&lt;br /&gt;
I have to say I don't care for the use of Wikis, especially for documentation.  Can you tell who's writing what here for example?  It's all well and good to have users adding to documentation but it needs to be controlled and run through the same kind of approval process as code.  Not sure what sort of workflow/approval processes are available in Joomla, but in Drupal it's easy.  I'd recommend ditching the wiki concept and implementing documentation as a normal revision process within the CMS.  While I'm at it, I never understood the reason why mailing lists as a method of team communication still exist when forums are far superior.  Most of the PCBSD community doesn't participate in the mailing lists, and that's where a lot of great information is.  If they did participate, it would soon get completely out of hand and in-boxes would fill up with junk in short order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for this documentation wiki page, I didn't see anything get broken up.  It's still a very long page that takes forever to load if you don't have bandwidth.  You need to create separate URLs for each section.  Blogs invariably suffer from this same problem, but this is not a blog.  It's important to break into separate pages for other reasons as well: people need to make comments and ask questions (better done in a comment style, not a wiki) that are topic specific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Jeff (May 18, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Handbook CMS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when we talked about doing the handbook and the pcbsd advocacy group, we decided to let the users have the ability to edit pages and write on them. And if anything looked too horrible we would email the user for clarification. Supposedly Dru Lavigne is in charged of the wiki, and what to manage and not. Josh holds the technical aspects of the wiki (the server's admin). And we did converse about using a cathedral model for adding content to the handbook, and other things, but we choose to use a bazaar method for this in particular, because we knew there would be new subjects and contexts of stuff users may come up that we have no creativity about, we decide to allow them the ability to publish it and make it known here. So we felt wiki was the best suited for this kind of mega upload of multiple content into multiple streams. Plus, knowing most of our users do not know much about programming or markup languages, we choose wiki, since its basic enough like a text editor (esp. for those that don't use markup at all). I was the primary promoter of using drupal, even pbwiki or phpbb. But after much debate on the user's knowledge base, resources, and motivation level, it looked like mediawiki was the best solution. But don't worry if some day you find all the pages gone wrong by a cracker, and many edits to do, Dru and others are making backups of articles submitted and edited (plus mediawiki keeps history and backups of all its edits). Plus, let's say all the current wiki writers die tomorrow, new users can still have the ability to edit and make things as the new version comes along. And if the user would like to learn the media wiki markup, they can do it for the betterment of themselves and everyone else here. That's why we have admins here to make sure if the user write garbage, they can edit it to sound coherent and valuable. You can join the Mod group if you like as well, just email Dru, Josh, or whomever is in charged of documentation (forgot his name, unless he left).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS&lt;br /&gt;
If you didn't noticed, I just used the email format to reply to your questions. We can use this standard if you like, and make an en masse declaration to use this standard when talking about different subjects in the same discussion page with multiple subjects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------&lt;br /&gt;
Can you explain the Runports concept a little better?  For example, if I install a port/package, do I have to run it using Runports(user) or not?  What's the diff?  If I have to, or it's advisable to, run a program using Runports, then shouldn't the menu command reflect that?  Maybe I'm not understanding the concept, but it seems to me it would have been preferable to make it so changing the PCBSD ports tree required Runports, rather than having to invoke it as a normal FreeBSD user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Runports&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that info is old and messy, and no longer partakes most of the actions done in 8.0. I am sure someone else can answer that you with detail and its purpose at the time. But for right now, I best advice you to read the freebsd handbook and the theoretics (sp) of [ports | http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html]. &lt;br /&gt;
What I got when I first read it that article, is that you also had the ability to run ports from the kmenu. And that if you wanted users to be able to run ports from the kmenu (kliker, whatever its called in kde), you can do so, but don't have to. An example would be if you want your guest users to be able to run the firefox port, so they would type in in the kmenu &amp;quot;firefox&amp;quot;, and they would have it. But let's say you also have gnumeric from ports, and you want that only linked to your user account in kmenu, then you would set it up as such, and ensure that other users wouldn't be able use it in their settings for their access to kmenu. However, let's say you wanted to install an awesome daemon that fetches videos from youtube into your /usr/home/jeff/video/dump directory, renders it to a .mp4 file, emails you of the update, and starts making a backup of the mp4 to your portable player. Well for a daemon like that you really don't want run it the kmenu, but in the background as soon as it boots, but something like md5checksum you might want to run under Runports for your mp4. So I guess its a desktop configuration setting you decide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------------&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggested addition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would suggest adding a humble moderation to this statement: Hardware such as video, sound, network and other devices are auto-detected and available at the first system startup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
add: If recognised and a driver is available which in many instances isn't. Without a driver your device will not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Many of us have modified (possibly rather heavily) the appearance of application windows and/or desktop. It would be very helpful to know the values for the various specific appearance-affecting settings so that whatever we might update for screen shots stays consistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 02:02, 7 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook</id>
		<title>Talk:PC-BSD® Users Handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook"/>
				<updated>2010-12-17T05:36:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: added spaces (learning wiki as well)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hi, any idea to break this page into smaller parts? like sub page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that would be a good idea. Just haven't gotten to it yet. I did finish adding all the images today (4-17-09)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; great, I will test later (2009-04-18) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; *oops* I don't have any permission to create new page (2009-04-18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please take a look @ http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Users_Handbook#Supporting_PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've split it, if it's good enough, I will process the other page otherwise, I'll revert back&lt;br /&gt;
--------------&lt;br /&gt;
I have to say I don't care for the use of Wikis, especially for documentation.  Can you tell who's writing what here for example?  It's all well and good to have users adding to documentation but it needs to be controlled and run through the same kind of approval process as code.  Not sure what sort of workflow/approval processes are available in Joomla, but in Drupal it's easy.  I'd recommend ditching the wiki concept and implementing documentation as a normal revision process within the CMS.  While I'm at it, I never understood the reason why mailing lists as a method of team communication still exist when forums are far superior.  Most of the PCBSD community doesn't participate in the mailing lists, and that's where a lot of great information is.  If they did participate, it would soon get completely out of hand and in-boxes would fill up with junk in short order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for this documentation wiki page, I didn't see anything get broken up.  It's still a very long page that takes forever to load if you don't have bandwidth.  You need to create separate URLs for each section.  Blogs invariably suffer from this same problem, but this is not a blog.  It's important to break into separate pages for other reasons as well: people need to make comments and ask questions (better done in a comment style, not a wiki) that are topic specific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Jeff (May 18, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Handbook CMS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when we talked about doing the handbook and the pcbsd advocacy group, we decided to let the users have the ability to edit pages and write on them. And if anything looked too horrible we would email the user for clarification. Supposedly Dru Lavigne is in charged of the wiki, and what to manage and not. Josh holds the technical aspects of the wiki (the server's admin). And we did converse about using a cathedral model for adding content to the handbook, and other things, but we choose to use a bazaar method for this in particular, because there would be new subjects and contexts of stuff users may come up that we have no creativity about, and be able to publish it and known here. So we felt wiki was the best suited for this kind of mega upload of multiple content of multiple streams. Plus, knowing must of our users do not much about programming or markup languages, we choose wiki, since its basic enough like a text editor (for those that don't use markup at all). I was the primary promoter of using drupal, even pbwiki or phpbb. But after much debate on the user's knowledge base, resources, and motivation level, it looked like mediawiki was the best solution. But don't worry if some day you find all the pages gone wrong by a cracker, and many edits to do, Dru and others are making backups of articles submitted and edited (plus mediawiki keeps history and backups of all its edits). Plus, lets say we all the current wiki writers die tomorrow, new users can still have the ability to edit and make things as the new version comes along. And if the user would like to learn the media wiki markup, they can to the better of themselves and everyone else here. That's why we have admins here to make sure if the user write garbage, they can edit it to sound cohersive valuable. You can join the Mod group if you like as well, just email Dru, Josh, or whomever is in charged of documentation (forgot his name, unless he left).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS&lt;br /&gt;
If you didn't noticed, I just used the email format to reply to your questions. We can use this one ifyou like, and make an en masse declaration to use this standard when talking about different subjects in the same discussion page with multiple subjects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---------------&lt;br /&gt;
Can you explain the Runports concept a little better?  For example, if I install a port/package, do I have to run it using Runports(user) or not?  What's the diff?  If I have to, or it's advisable to, run a program using Runports, then shouldn't the menu command reflect that?  Maybe I'm not understanding the concept, but it seems to me it would have been preferable to make it so changing the PCBSD ports tree required Runports, rather than having to invoke it as a normal FreeBSD user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Runports&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that info is old and messy, and no longer partakes most of the actions done in 8.0. I am sure someone else can answer that you with detail and its purpose at the time. But for right now, I best advice you to read the freebsd handbook and the theoretics (sp) of [ports | http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html]. From What I got when I first read that esp. article, is that you also had the ability to run ports from the kmenu. And that if you wanted users to be able to run ports from the kmenu (kliker, whatever its called in kde), you can do so, but don't have to. An example would be if you want your guest users to be able to run the firefox port, so they would type in in the kmenu firefox, and they would have it. But let's say you also have gnumeric from ports, and you want that only linked to your user account in kmenu, the you would set up as such, and ensure that other users wouldn't be able use it in their settings for their access to kmenu. However, let's say you wanted to install an awesome daemon that fetches videos from youtube into your /usr/home/jeff/video/dump directory, renders it to a .mp4 file, emails you of the update, and starts making a backup of the mp4 to your portable player. Well for a daemon like that you really don't want run it the kmenu, but something like md5 you miht want to run under Runports for your mp4. So I guess its a desktop configuration setting you decide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------------&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggested addition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would suggest adding a humble moderation to this statement: Hardware such as video, sound, network and other devices are auto-detected and available at the first system startup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
add: If recognised and a driver is available which in many instances isn't. Without a driver your device will not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Many of us have modified (possibly rather heavily) the appearance of application windows and/or desktop. It would be very helpful to know the values for the various specific appearance-affecting settings so that whatever we might update for screen shots stays consistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 02:02, 7 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook</id>
		<title>Talk:PC-BSD® Users Handbook</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Talk:PC-BSD%C2%AE_Users_Handbook"/>
				<updated>2010-12-17T05:34:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: reply to Jeff's Qs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hi, any idea to break this page into smaller parts? like sub page?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that would be a good idea. Just haven't gotten to it yet. I did finish adding all the images today (4-17-09)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; great, I will test later (2009-04-18) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; *oops* I don't have any permission to create new page (2009-04-18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
please take a look @ http://wiki.pcbsd.org/index.php/PC-BSD_Users_Handbook#Supporting_PC-BSD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've split it, if it's good enough, I will process the other page otherwise, I'll revert back&lt;br /&gt;
--------------&lt;br /&gt;
I have to say I don't care for the use of Wikis, especially for documentation.  Can you tell who's writing what here for example?  It's all well and good to have users adding to documentation but it needs to be controlled and run through the same kind of approval process as code.  Not sure what sort of workflow/approval processes are available in Joomla, but in Drupal it's easy.  I'd recommend ditching the wiki concept and implementing documentation as a normal revision process within the CMS.  While I'm at it, I never understood the reason why mailing lists as a method of team communication still exist when forums are far superior.  Most of the PCBSD community doesn't participate in the mailing lists, and that's where a lot of great information is.  If they did participate, it would soon get completely out of hand and in-boxes would fill up with junk in short order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for this documentation wiki page, I didn't see anything get broken up.  It's still a very long page that takes forever to load if you don't have bandwidth.  You need to create separate URLs for each section.  Blogs invariably suffer from this same problem, but this is not a blog.  It's important to break into separate pages for other reasons as well: people need to make comments and ask questions (better done in a comment style, not a wiki) that are topic specific.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Jeff (May 18, 2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Handbook CMS&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when we talked about doing the handbook and the pcbsd advocacy group, we decided to let the users have the ability to edit pages and write on them. And if anything looked too horrible we would email the user for clarification. Supposedly Dru Lavigne is in charged of the wiki, and what to manage and not. Josh holds the technical aspects of the wiki (the server's admin). And we did converse about using a cathedral model for adding content to the handbook, and other things, but we choose to use a bazaar method for this in particular, because there would be new subjects and contexts of stuff users may come up that we have no creativity about, and be able to publish it and known here. So we felt wiki was the best suited for this kind of mega upload of multiple content of multiple streams. Plus, knowing must of our users do not much about programming or markup languages, we choose wiki, since its basic enough like a text editor (for those that don't use markup at all). I was the primary promoter of using drupal, even pbwiki or phpbb. But after much debate on the user's knowledge base, resources, and motivation level, it looked like mediawiki was the best solution. But don't worry if some day you find all the pages gone wrong by a cracker, and many edits to do, Dru and others are making backups of articles submitted and edited (plus mediawiki keeps history and backups of all its edits). Plus, lets say we all the current wiki writers die tomorrow, new users can still have the ability to edit and make things as the new version comes along. And if the user would like to learn the media wiki markup, they can to the better of themselves and everyone else here. That's why we have admins here to make sure if the user write garbage, they can edit it to sound cohersive valuable. You can join the Mod group if you like as well, just email Dru, Josh, or whomever is in charged of documentation (forgot his name, unless he left).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS&lt;br /&gt;
If you didn't noticed, I just used the email format to reply to your questions. We can use this one ifyou like, and make an en masse declaration to use this standard when talking about different subjects in the same discussion page with multiple subjects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
---------------&lt;br /&gt;
Can you explain the Runports concept a little better?  For example, if I install a port/package, do I have to run it using Runports(user) or not?  What's the diff?  If I have to, or it's advisable to, run a program using Runports, then shouldn't the menu command reflect that?  Maybe I'm not understanding the concept, but it seems to me it would have been preferable to make it so changing the PCBSD ports tree required Runports, rather than having to invoke it as a normal FreeBSD user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....Jeff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUBJECT: RE: Runports&lt;br /&gt;
TO: Jeff&lt;br /&gt;
FROM: [bebuxe | http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe]&lt;br /&gt;
MESSAGE START:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that info is old and messy, and no longer partakes most of the actions done in 8.0. I am sure someone else can answer that you with detail and its purpose at the time. But for right now, I best advice you to read the freebsd handbook and the theoretics (sp) of [ports | http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html]. From What I got when I first read that esp. article, is that you also had the ability to run ports from the kmenu. And that if you wanted users to be able to run ports from the kmenu (kliker, whatever its called in kde), you can do so, but don't have to. An example would be if you want your guest users to be able to run the firefox port, so they would type in in the kmenu firefox, and they would have it. But let's say you also have gnumeric from ports, and you want that only linked to your user account in kmenu, the you would set up as such, and ensure that other users wouldn't be able use it in their settings for their access to kmenu. However, let's say you wanted to install an awesome daemon that fetches videos from youtube into your /usr/home/jeff/video/dump directory, renders it to a .mp4 file, emails you of the update, and starts making a backup of the mp4 to your portable player. Well for a daemon like that you really don't want run it the kmenu, but something like md5 you miht want to run under Runports for your mp4. So I guess its a desktop configuration setting you decide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MESSAGE END:&lt;br /&gt;
----------------&lt;br /&gt;
-------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggested addition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would suggest adding a humble moderation to this statement: Hardware such as video, sound, network and other devices are auto-detected and available at the first system startup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
add: If recognised and a driver is available which in many instances isn't. Without a driver your device will not work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Many of us have modified (possibly rather heavily) the appearance of application windows and/or desktop. It would be very helpful to know the values for the various specific appearance-affecting settings so that whatever we might update for screen shots stays consistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Tigersharke|Tigersharke]] 02:02, 7 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe</id>
		<title>User:Bebuxe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe"/>
				<updated>2010-12-17T04:44:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;You know you can talk to me here, or email me. But this may be faster....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabes que me puedes hablar aqui, o en mi email. Pero aqui puede ser mas rapido....&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe</id>
		<title>User:Bebuxe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/User:Bebuxe"/>
				<updated>2010-12-17T04:43:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: talk&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;You know you can talk to me here, or email me. But this may be faster....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabes que me puedes hablar aqui, o en my email. Pero aqui puede ser mas rapido....&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work</id>
		<title>Wireless Devices Known to Work</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work"/>
				<updated>2010-11-17T04:20:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /*caps driver name */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Table 1 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. If a driver that you are using is not listed, please create a wiki account and add it. Devices should be added alphabetically (then numerically). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unsure of the name of your wireless device, check the output of this command: '''pciconf -lv | grep wireless''' or  '''pciconf -lv | grep Wireless'''. If it is a USB device, use '''usbconfig''' instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device does not work, take a look at the tables on the [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing Wireless Testing] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BCM4311 &lt;br /&gt;
| ndis&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
| NO&lt;br /&gt;
| Known as Dell 1390 WLAN Mini Card. x64 does not compile driver in '''ndisgen''' correctly. Tested on R140747.exe driver from dell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work</id>
		<title>Wireless Devices Known to Work</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work"/>
				<updated>2010-11-17T04:19:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* Bolden(sp) ndisgen utility  */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Table 1 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. If a driver that you are using is not listed, please create a wiki account and add it. Devices should be added alphabetically (then numerically). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unsure of the name of your wireless device, check the output of this command: '''pciconf -lv | grep wireless''' or  '''pciconf -lv | grep Wireless'''. If it is a USB device, use '''usbconfig''' instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device does not work, take a look at the tables on the [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing Wireless Testing] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bcm4311 &lt;br /&gt;
| ndis&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
| NO&lt;br /&gt;
| Known as Dell 1390 WLAN Mini Card. x64 does not compile driver in '''ndisgen''' correctly. Tested on R140747.exe driver from dell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work</id>
		<title>Wireless Devices Known to Work</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work"/>
				<updated>2010-11-17T04:16:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* had to add the capital 'W' for some pci's that report as such. (i.e. bcm4311) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Table 1 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. If a driver that you are using is not listed, please create a wiki account and add it. Devices should be added alphabetically (then numerically). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unsure of the name of your wireless device, check the output of this command: '''pciconf -lv | grep wireless''' or  '''pciconf -lv | grep Wireless'''. If it is a USB device, use '''usbconfig''' instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device does not work, take a look at the tables on the [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing Wireless Testing] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bcm4311 &lt;br /&gt;
| ndis&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
| NO&lt;br /&gt;
| Known as Dell 1390 WLAN Mini Card. x64 does not compile driver in ndisgen correctly. Tested on R140747.exe driver from dell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work</id>
		<title>Wireless Devices Known to Work</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work"/>
				<updated>2010-11-17T03:50:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* edit of old */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Table 1 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. If a driver that you are using is not listed, please create a wiki account and add it. Devices should be added alphabetically (then numerically). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unsure of the name of your wireless device, check the output of this command: '''pciconf -lv | grep wireless'''. If it is a USB device, use '''usbconfig''' instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device does not work, take a look at the tables on the [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing Wireless Testing] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bcm4311 &lt;br /&gt;
| ndis&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
| NO&lt;br /&gt;
| Known as Dell 1390 WLAN Mini Card. x64 does not compile driver in ndisgen correctly. Tested on R140747.exe driver from dell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work</id>
		<title>Wireless Devices Known to Work</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Devices_Known_to_Work"/>
				<updated>2010-11-17T03:48:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: /* New driver added. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Table 1 provides a handy resource for checking to see if your wireless driver is known to work on FreeBSD and PC-BSD. If a driver that you are using is not listed, please create a wiki account and add it. Devices should be added alphabetically (then numerically). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unsure of the name of your wireless device, check the output of this command: '''pciconf -lv | grep wireless'''. If it is a USB device, use '''usbconfig''' instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If your wireless device does not work, take a look at the tables on the [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Wireless_Testing Wireless Testing] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Table 1: Wireless Devices Known to Work ====&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|'''Device Name'''&lt;br /&gt;
|'''Driver'''&lt;br /&gt;
|'''i386'''&lt;br /&gt;
|'''amd64'''&lt;br /&gt;
|'''Comments'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR5001&lt;br /&gt;
|ath&lt;br /&gt;
|YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Belkin 54G (F5D7050)&lt;br /&gt;
| rum&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| external USB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bcm4311 &lt;br /&gt;
| ndis&lt;br /&gt;
| YES&lt;br /&gt;
| NO&lt;br /&gt;
| Also known as dell 1390 wlan mini card. x64 does not compile bcmwl5.inf and .sys in ndisgen correctly. Tested on driver R140747.exe from dell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pcbsd.org/index.php/File:Pic1.png</id>
		<title>File:Pic1.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/File:Pic1.png"/>
				<updated>2010-09-22T18:26:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bebuxe: Infrarecorder menu page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Infrarecorder menu page&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bebuxe</name></author>	</entry>

	</feed>